Keine exakte Übersetzung gefunden für الأَرَالِيَّة


Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Mar de Aral, responda.
    .أجِب يا (أرال سي)، هيّا
  • Todavía no he podido abrir esa hija de...
    لا أرال لست قادر على فتحها
  • Nuevas órdenes. A partir de las 1025 horas... ...al buque de carga Mar de Aral, se le ordena... ...revertir su curso y regresar al puerto de Odessa.
    الأوامر الجديد: بحلول الساعة 1025 على سفينة .(الشحن (أرال سي) الارتداد و العودة للميناء (أوديسا
  • Situada en la cuenca del Mar de Aral, en esta zona se ha producido una creciente salinización debido a prácticas de irrigación deficientes.
    إن هذه المنطقة الواقعة في حوض بحر آرال قد عانت كثيراً من زيادة التملح نتيجة لسوء ممارسات الري.
  • La situación en las regiones del mundo islámico afectadas por los desastres naturales, en particular la Cuenca del Mar de Aral y la región de Semipalatinsk
    ب - الوضع في مناطق العالم الإسلامي التي عانت من كوارث بيئية وخصوصاً في حوض بحر الأرال وفي منطقة سيميبالاتنسك للتجارب النووية
  • Acogiendo con beneplácito las medidas adoptadas por la Organización de la Conferencia Islámica y las organizaciones de caridad oficiales de algunos países islámicos para prestar apoyo financiero y proporcionar ayuda humanitaria a la región del Mar de Aral,
    وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الحكومية والخيرية في بعض البلدان الإسلامية لتقديم دعم مالي ومعونات إنسانية لمنطقة بحر الأرال،
  • Apoya las medidas adoptadas por el Gobierno de Kazajstán para rehabilitar el Mar de Aral y el lugar donde se encuentran las instalaciones nucleares de Semipalantisk, así como las medidas adoptadas por las organizaciones regionales, internacionales y de caridad;
    يساند الجهود التي تبذلها حكومة كزاخستان والمنظمات الإقليمية والدولية والخيرية لإعادة تأهيل بحر الأرال ومواقع التجارب النووية في منطقة سيبميبالا تنسك.
  • Felicitamos a las Naciones Unidas y a sus organismos especializados por sus esfuerzos para ayudar a nuestro país a abordar los efectos de los desastres ambientales en la esfera del Mar Aral y en la región de Semipalatinsk.
    إننا نشيد بالأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة على الجهود التي بذلتها لمساعدة بلدنا في معالجة آثار الكوارث البيئية في منطقة بحر آرال ومنطقة سيميبالاتينسك.
  • Felicitamos a las Naciones Unidas y a sus organismos especializados por la asistencia que nos han prestado para dar respuesta a los desastres naturales en el mar Aral y en la región de Semipalatinsk.
    ونشيد بالأمم المتحدة وبوكالاتها المتخصصة على المساعدة التي قدمتها في تناول آثار الكوارث البيئية في منطقة بحر الآرال وفي منطقة سيميبالاتينسك.
  • El carácter mundial de los desastres ambientales que afectan al Mar de Aral y al antiguo polígono de ensayos nucleares de Semipalatinsk exige de la comunidad de donantes un planteamiento radicalmente nuevo.
    وتتطلب الطبيعة العالمية للكوارث البيئية التي تمسّ بحر آرال ومرفق التجارب النووية السابق في سيميبالاتينسك اتباع نهج جديد بشكل جذري من جانب مجتمع المانحين.