Keine exakte Übersetzung gefunden für semiarid

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Instituto Internacional de Investigación de Cultivos para las Zonas Tropicales Semiáridas 45 13
    دال - المعهد الدولي للبحوث المتعلقة بمحاصيل المناطق المدارية شبه القاحلة 45 11
  • Instituto Internacional de Investigación de Cultivos para las Zonas Tropicales Semiáridas
    دال - المعهد الدولي للبحوث المتعلقة بمحاصيل المناطق المدارية شبه القاحلة
  • • La conservación de los ecosistemas naturales y los tipos únicos de bosques en zonas áridas, semiáridas y secas subhúmedas;
    ∙ المحافظة على النظم الإيكولوجية الطبيعية والأنواع الفريدة من الغابات في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة
  • Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
    وهي تتعلق بالأساس بعمليات في المناطق القاحلة وشبه القاحلة أين تكون تربية المواشي من الأنشطة السائدة.
  • El programa de becas de la CLD brindará capacitación a los interesados que trabajan en las zonas áridas y semiáridas.
    وسيوفر برنامج زمالات اتفاقية مكافحة التصحر التدريب لأصحاب المصلحة العاملين في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
  • iv) Atender a las necesidades especiales de los países con zonas áridas y semiáridas debido a la escasez de agua;
    '4` الاستجابة للاحتياجات الخاصة للبلدان ذات المناطق القاحلة أو شبه القاحلة بسبب ندرة المياه؛
  • La UNESCO también ha lanzado un proyecto científico principal titulado "Ordenación integrada sostenible y desarrollo de las regiones áridas y semiáridas del África meridional".
    كما أطلقت اليونسكو مشروعاً علمياً ريادياً بعنوان "إدارة تنمية المناطق القاحلة وشبه القاحلة في الجنوب الأفريقي إدارةً متكاملة ومستدامة" (SIMDAS).
  • Antecedentes: La Convención de lucha contra la desertificación La desertificación es la degradación del suelo en las zonas áridas, semiáridas y secas subhúmedas.
    والتصحر هو تدهور الأراضي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة.
  • También debían promoverse a nivel nacional la labor de sensibilización y el debate público sobre la gestión sostenible de los recursos naturales en las zonas áridas y semiáridas.
    كما ينبغـي أن تستمر على الصعيد الوطني زيادة التوعية في النقاش بالإدارة المستدامة للموارد الطبيعية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
  • Más de 40 Partes mencionaron que tienen regiones áridas o semiáridas que se verán afectadas por los efectos adversos del cambio climático.
    وذكرت أكثر من 40 في المائة من الأطراف أن لديها أقاليم قاحلة وشبه قاحلة يمكن أن تطالها الآثار الضارة لتغير المناخ.