Keine exakte Übersetzung gefunden für sectors

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Como resultado, en mayo de 2006, apareció una publicación de las Naciones Unidas titulada “Building Inclusive Financial Sectors”.
    ونتيجة لذلك، صدر في أيار/مايو 2006 منشور للأمم المتحدة بعنوان بناء قطاعات مالية شاملة من أجل التنمية.
  • Se puede pedir al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, al Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y al Instituto del Banco Mundial un CD-ROM en inglés con toda la información del sitio web, titulado “Multi-stakeholder consultations on `Building Inclusive Financial Sectors for Development': Shaping the Blue Book on Building Inclusive Financial Sectors, October 2004-May 2005”.
    كما يتوفر قرص حاسوبي (CD-ROM) مدمج يحتوي على جميع المعلومات من موقع الشبكة من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، ومعهد البنك الدولي تحت العنوان ”مشاورات أصحاب المصلحة المتعددين بشأن 'بناء قطاعات مالية جامعة من أجل التنمية`: تشكيل الكتاب الأزرق بشأن بناء قطاعات مالية جامعة، تشرين الأول/أكتوبر 2004 - أيار/مايو 2005“.
  • Transnational Investment Contracts in the Petroleum and Mining Sectors: Recent Trends and New Themes, presentada en World Trade Development Conference, Centre of International Investment, Law Library, Hotel Mount Royal, Londres, 12 de marzo de 1997.
    ”عقود الاستثمار عبر الوطنية في قطاعي النفط والتعدين، آخر الاتجاهات والموضوعات الجديدة“ ورقة مقدمة أمام مؤتمر تنمية التجارة العالمية، مركز مكتب قوانين الاستثمار الدولية، فندق مونت رويال، لندن، 13 آذار/مارس 1997.
  • Departamento de Servicios de Salud, Ministerio de Salud y Educación, Annual Health Bulletin 2005. Ministerio de Agricultura, 2005, Rural-urban Migration in Bhutan. Ministerio de Comunicaciones, Real Gobierno de Bhután, Ninth Plan Sector Document, 2002-2007, Transport, Communications and Human Settlement Sectors.
    وأعلى مستويات الزواج بين البنات مابين 15 و 19 سنة من العمر هي في مقاطعة داغانا (27.8 في المائة)، غاسا (26.8 في المائة)، ساربانغ (25.7 في المائة)، تشوخا (24.4 في المائة) و سامتسي (23.9 في المائة)، (الجدول 16-2).
  • The Measure concerning the reinforcement of enterprising actions (agro-tourism, small enterprises in agricultural and other sectors of economy and investments related to modern technology), which are of larger financing significance, asks for, evaluates, and grades jobs created by women, in the Candidate Potential Investors File, the Expected Impact on Employment Chapter.
    التدبير المتصل بتعزيز إجراءات إنشاء المشاريع (السياحة الزراعية والمشاريع الصغيرة في القطاع الزراعي وغيره من قطاعات الاقتصاد والاستثمارات المتصلة بالتكنولوجيا الحديثة) التي تتسم بأهمية تمويلية أكبر وينطوي هذا التدبير على متطلبات فرص العمل التي تقوم المرأة بإنشائها مع تقييمها وتنسيق مراتبها على أن تودع في ملف المرشحات للاستثمار وبيان الأثر المتوقع فيما يتصل بفصل العمالة من الملف المذكور.