Keine exakte Übersetzung gefunden für reseau

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • En estrecha cooperación con la organización no gubernamental Réseau des citoyens, la ONUB ha capacitado 135 agentes de policía judicial.
    ودربت عملية الأمم المتحدة بالتعاون الوثيق مع المنظمة غير الحكومية ''شبكة المواطنين`` 135 من ضباط الشرطة القضائية.
  • Algunos países de la subregión de África occidental han formado una asociación similar (RAOPAG - Réseau d'Afrique de l'Ouest contre le Paludisme pendant la Grossesse).
    وشُكلت شراكة مماثلة (شبكة غرب أفريقيا لمكافحة الملاريا أثناء الحمل) في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
  • Celebra las actividades llevadas a cabo por la Réseau des femmes élues conseillères (Red de Consejeras Elegidas) y desea conocer más detalles sobre esa red y sus logros.
    ورحبت بأنشطة ”شبكة المستشارات المنتخبات“ (Réseau des femmes élues conseillères)، وأعربت عن رغبتها في أن تعرف المزيد عنها وعن منجزاتها.
  • El ACNUR también coopera con otras redes, como la Réseau Euro-Méditerranéen pour la protection des Mineurs Isolés (REMI), y el Consejo de Estados del Mar Báltico, que tiene un grupo de expertos en cuestiones de la infancia.
    وتتعاون المفوضية أيضاً مع شبكات أخرى من قبيل شبكة أوروبا والبحر المتوسط لحماية القصر المنعزلين ومجلس دول بحر البلطيق الذي يوجد لديه فريق خبراء معني بالأطفال.
  • La Sra. Boko Nadjo (Benin) informa al Comité de que la recientemente creada Réseau des femmes élues conseillères tiene la misión de colocar a mujeres en puestos de responsabilidad en sus respectivas comunidades, condición indispensable para la igualdad entre la mujer y el hombre.
    السيدة بوكو ناجو (بنن): أعلمت اللجنة بأن ”شبكة المستشارات المنتخبات“ (Réseau des femmes élues conseillères) المنشأة مؤخرا أُسنِدَت إليها مهمة تنصيب النساء في مراكز صنع القرارات في مجتمعاتهن المحلية، مما يشكل شرطا أساسيا للمساواة بين الجنسين.
  • En conexión con lo anterior, la ONUB ha cooperado estrechamente con organismos y organizaciones no gubernamentales, incluido el Comité Internacional de la Cruz Roja, Réseau des citoyens y el Centro Internacional Woodrow Wilson, en apoyo de programas como el Programa de capacitación de liderazgo de Burundi, que ha sido adaptado, con el apoyo del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, para atender a las necesidades de adiestramiento de los nuevos cuadros directivos de la policía nacional.
    وفي مسألة ذات صلة، تتعاون عملية الأمم المتحدة كذلك بصورة وثيقة، مع وكالات ومنظمات غير حكومية بما في ذلك لجنة الصليب الأحمر الدولية، وشبكة المواطنين، ومركز ودرو ويلسون الدولي، دعما لبرامج من قبيل برنامج تدريب القيادات البوروندية الذي تم تكييفه بدعم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، لكي يلبي احتياجات التدريب للكوادر الجديدة من الشرطة الوطنية.
  • • 28 de octubre de 2004, debate de participación abierta del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas celebrado en Nueva York: como miembro del Grupo de Trabajo sobre la Mujer, la Paz y la Seguridad de las ONG, International Alert acompañó a la Sra. Rwankuba, del Réseau des Femmes pour la Défense des Droits et la Paix de la República Democrática del Congo, cuando pronunció una declaración sobre las mujeres, la paz y la seguridad.
    • 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004، مناقشة مجلس الأمن المفتوحة، نيويورك: باعتبار المنظمة جزءاً من الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن، رافق ممثلون عنها السيدة أجاثي روانكوبا من الشبكة النسائية للدفاع عن الحقوق والسلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لإلقاء بيان عن المرأة والسلام والأمن.
  • Otras iniciativas regionales y subregionales son la iniciativa para la ordenación de las cuencas fluviales comunes del Níger y Nigeria; el "proyecto Operación Acacia: ayuda para la seguridad alimentaria y para la lucha contra la pobreza y la degradación de los suelos en los países productores de gomas y resinas" llevado a cabo en Burkina Faso, el Chad, Kenya, el Níger, el Senegal y el Sudán; y el "Programme de renforcement institutionnel du réseau d'organisations paysannes dans le cadre de la lutte contre la désertification et la pauvreté dans les pays du Sénégal, Mali et Burkina Faso".
    وهناك مبادرات إقليمية ودون إقليمية أخرى تشمل مبادرة أحواض الأنهار المشتركة بين النيجر ونيجيريا بشأن إدارة الموارد المائية، و"مشروع عملية نبات الأكاسيا: دعم الأمن الغذائي ومكافحة الفقر وتدهور التربة في البلدان المنتجة للصمغ والراتنج"، وهو المشروع المنفذ في بوركينا فاسو وتشاد وكينيا والنيجر والسنغال والسودان، و"برنامج التعزيز المؤسسي لشبكة منظمات المزارعين في إطار مكافحة التصحر والفقر في السنغال ومالي وبوركينا فاسو".