Keine exakte Übersetzung gefunden für raison

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • No 56132/00, 23 juillet 2003, Taskin c. Allemagne : ressortissante étrangère risquant d'être séparée de sa famille en raison de son expulsion (article 8, affaire radiée).
    - القضية رقم 00/56132، المؤرخة 23 نيسان/أبريل 2003، تاسكين ضد ألمانيا: مواطنة أجنبية يحتمل فصلها عن أسرتها عند طردها (المادة 8، القضية شطبت).
  • Los crímenes de arte son tu "raison d'être" en el FBI. Tu eres crímenes de arte. Es por eso que te lo digo.
    نعم ، هذا رائع ، أتعلم ، مع بداية . أول جملة ، ولقد كرهت هذه المحادثة
  • 21: “ninguna de las partes contratantes tiene derecho a destruir o comprometer lo que es el objeto, la razón de ser [en el texto en inglés se utilizó la expresión raison d'être] de la convención”.
    ''لا يجوز لأي متعاقد من المتعاقدين أن يقوض أو يعرض للخطر ما يُعد غرضا للاتفاقية وعلة لوجودها`` (وردت عبارة "raison d'être" الفرنسية في النص الإنكليزي).
  • No 56811/00, 11 juillet 2002, Amrollahi c. Danemark : étranger risquant d'être séparé de son épouse et de ses enfants en raison de l'arrêté d'expulsion pris à son encontre à la suite d'une condamnation (violation de l'article 8).
    - القضية رقم 00/56811، المؤرخة 11 نيسان/أبريل 2002، أمرو الله ضد الدانمرك: أجنبي يتهدده الفصل عن زوجته وأولاده بسبب قرار الطرد المتخذ في حقه في أعقاب إدانة (انتهاك المادة 8).
  • “It implies a distinction between all obligations in the treaty and the core obligations that are the treaty's raison d'être” [Entraña una distinción entre todas las obligaciones dimanadas del tratado y las obligaciones básicas que son la razón de ser del tratado].
    المعاهدة و''علة وجودها`` و''نواتها الأساسية``. ''ويستتبع ذلك إقامة تمييز بين جميع الالتزامات في المعاهدة والالتزامات الأساسية التي تعد علة وجود المعاهدة``.