Keine exakte Übersetzung gefunden für pâtre


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • • “La violencia contra la mujer ejercida por sus parejas” (Κ.Ε.TH.Ι. Patra, 2001)
    • ”العنف الموجه ضد المرأة الذي يمارسه شركاؤها“ (المركز، باترا، 2001).
  • - Hasta 2002 el programa se aplicó a las comisarías de policía de la capital (distritos de Omonoia, Acharnon, Kolonos y Exarheia), y en otros distritos (Plaza de la Democracia, Dendropotamou, Stavroupolis/Tesalónica, Larissa, Β΄ Patra, Veroia, Α΄ Heraklion), así como en las comisarías de policía del Subdepartamento de Delincuencia Juvenil de Ática y los Departamentos de Seguridad de Heraklion y Patra.
    - حتى كانون الثاني/يناير 2002 تم تطبيق البرنامج في مراكز الشرطة بالعاصمة (مناطق أومونيا وأكارون وكولونوس وإيجزارهيا) وفي مقاطعات أخرى (ديمقراسي ودندروبوتابو وستافروبوليس/ثيسالونيكي، ولاريسا، باترا، فيرويا وهيراكليون) إضافة إلى مراكز الشرطة في المناطق الفرعية بالنسبة إلى إدارة جناح الأحداث في أتيكا ودائرة الأمن في هيركليون وبترا.
  • Entre enero de 2000 y agosto 2004 los consultorios del K.E.TH.I. (Atenas, Tesalónica, Patra, Heraklion y Volos) recibieron 6.715 solicitudes de asesoramiento jurídico de mujeres, con las que mantuvieron 11.868 entrevistas (en persona o por teléfono).
    ومنذ كانون الثاني/يناير 2000 وحتى آب/أغسطس 2004، تلقت مراكز المشورة التابعة لمركز كيثي (أثينا وثيسالونيكي وباتراس وهيراكليون وفولوس) ما مجموعه 715 6 طلباً من نساء يلتمسن مشورة قانونية كما عقدت 868 11 اجتماعاً مع نساء (سواء شخصياً أو عبر الهاتف).
  • En el marco de los programas comunitarios, el K.E.TH.I., en colaboración con los colegios de abogados, puso en marcha (entre julio de 2000 y marzo de 2003) un programa titulado: “Igualdad de derechos: de la legislación a la práctica cotidiana” en Atenas, Tesalónica, Patra, Heraklion y Volos.
    في إطار برامج الجماعة تعاونت مراكز كيثي السابقة الذكر مع رابطات المحامين على إطلاق برنامج (من تموز/يوليه 2000 وحتى آذار/مارس 2003) تحت عنوان: ”الحقوق المتساوية: من التشريع إلى الممارسة اليومية“، في أثينا وثيسالونيكي وباتراس وهيراكليون وفولوس.
  • Además de los dos Centros de Asesoramiento sobre la Violencia contra la Mujer de la Secretaría General para la Igualdad de Género que operan en Atenas y el Pireo, y de las secciones del K.E.TH.I. (que operan bajo supervisión de la Secretaría General para la Igualdad de Género) en cinco grandes ciudades del país (Atenas, Tesalónica, Patrás, Heraklion y Volos) gestionan estructuras similares:
    إضافة إلى مركزي المشورة المعنيين بالعنف ضد المرأة والتابعين للأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين وهما يعملان في أثينا وبياريوس وكذلك فرع مركز بحوث المساواة ”كيثي“، تحت إشراف الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين) في المدن الخمس الكبرى في البلاد (أثينا وثيسالونيكي وباترا وهيراكليون وفولوس) تعمل هياكل مماثلة:
  • Actualmente están en funcionamiento en Grecia 18 Escuelas de la Segunda Oportunidad en las siguientes prefecturas: AITOLOAKARNANIA (Agrinion), ÁTICA (Acharnes, Korydallos, Peristeri, Kallithea), ACHAIA (Patra), EVROS (Alexandroupolis), DRAMA (Drama), IOÁNINA (Ioánina), ILEIA (Pyrgos), HERAKLION (Tylissos), TESALÓNICA (Tesalónica, Neapolis), LÁRISA (Lárisa), LASSITHI (Ierapetra), LESBOS (Mytilini), PELLA (Giannitsa).
    واليوم تعمل 18 من مدارس الفرصة الثانية في اليونان في المقاطعات التالية: أتولوكارنانيا (أغرينيون)، أتيكا (أكارنيس، كوريدالوس، بيريستيري، كالثيا)، أشيا (باترا) إفروس (اليكسنديروبوليس)، دراما (دراما)، أيونينا (أيونينا)، إيليا (برغوس)، هيركليون (تيليسونس) ثيسالونيكي (ثيسالونيكي، نيابوليس)، لاريسا (لاريسا)، لاسيتي (إرباتيرا)، ليسفوس (ميتليني)، بيلا (غيانتسا).
  • - 9 one-day conferences from December 2003 till June 2004 in Athens, Thessaloniki, Larissa, Volos, Patra, Herakleion/Crete, and Komotini concerning promotion of candidate women of all political parties to the national parliamentary elections, and promotion of the value of equal participation in European Parliamentary elections.
    - 9 مؤتمرات ليوم واحد من كانون الأول/ديسمبر 2003 وحتى حزيران/يونيه 2004 في كل من أثينا، ثيسالونيكي، لاريسا، فولوس، باترا، هيراكليون/كريت، وكوموتيني فيما يتعلق مؤازرة النساء المرشحات من جميع الأحزاب السياسية لخوض الانتخابات البرلمانية الوطنية وتعزيز قيمة المشاركة المتكافئة في الانتخابات البرلمانية الأوروبية.
  • siguió financiando y apoyando con cargo a su presupuesto ordinario la prestación de servicios gratuitos de información y asesoría jurídica a fin de responder a las necesidades acuciantes de las mujeres sin recursos financieros. En colaboración con los colegios de abogados de Atenas, Tesalónica, Patra, Heraklion y Volos, y gracias a la asistencia prestada por el K.E.TH.I., numerosas mujeres que se enfrentan a graves problemas sociales y financieros han podido presentar su caso ante el Tribunal de Justicia.
    وبالتعاون مع نقابات المحامين في أثينا وثيسالونيكي وباتراس وهيراكليون وفولوس فإن النساء اللائي كُن يواجهن مشاكل اجتماعية ومالية قاسية استطعن بالمساعدة المقدمة لهن من جانب تلك المراكز رفع قضاياهن أمام محكمة العدل.