Keine exakte Übersetzung gefunden für prato

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Guilhermina Contreiras da Costa Prata Viceministra de Justicia de Angola
    نائبة وزير العدل في أنغولا
  • No coincide con Prat. No es nuestro hombre.
    .(إنّها ليست مُطابقة لـ(برات .ليس القاتل
  • Tres operativos MSS fueron detectados en Prat hace una hora.
    وصلو إلى " آل بريت " قبل ساعة
  • Prato (Uruguay) dice que, pese a sus dificultades económicas, el Uruguay trata de cumplir oportunamente con sus contribuciones financieras a las operaciones de mantenimiento de la paz.
    السيد براتو (أوروغواي): قال إن أوروغواي، بالرغم من الصعوبات المالية التي تواجهها، تحاول المواظبة على تسديد اشتراكاتها المالية لعمليات حفظ السلام.
  • Prato (Uruguay) dice que su país siempre ha estado plenamente comprometido con el importante esfuerzo que significan las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
    السيد براتو (أوروغواي): أعرب عن التزام أوروغواي الكامل على الدوام بالعمل الهام الذي تقوم به عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
  • En la zona de Jerusalén, el trazado del muro sigue siendo el mismo, con la adición de 40 kilómetros que rodearían el asentamiento “Ma´ale Adumim” y los asentamientos circundantes (“Kfar Adumim”, “Antut”, “Nofei Prat” y “Kedar”).
    وظل المسار على حاله في منطقة القدس مع إضافة 20 كيلومترا سوف تحيط بمستوطنة ”معالي أدوميم“ والمستوطنات القريبة منها وهي ”كفار أدوميم“ و ”عنتوت“ و ”نوفي برات“ و ”كيدار“.
  • Este plan de cedulación arrancó con un proyecto piloto en 8 cantones, entre los más pobres del país, en los que se lleva adelante un proyecto piloto de titularización de tierras conjuntamente con el Proyecto PRAT y el Ministerio de Ambiente, a fin de que las mujeres puedan acceder a los recursos de la producción.
    وابتدأت خطة التوثيق المذكورة مع مشروع رائد في 8 مقاطعات من أفقر المقاطعات في البلد، نفذ فيها مشروع رائد لإصدار وثائق ملكية للأراضي مع مشروع برات (PRAT) ووزارة البيئة، كما تستطيع المرأة الحصول على موارد الإنتاج.
  • Ese mismo mes pronunció un discurso en una conferencia organizada en Prato (Italia) por la Monash University de Australia y el King College de Londres, y además visitó Polonia para hacer uso de la palabra en una reunión organizada por la Federation for Women and Family Planning.
    وخلال الشهر نفسه، ألقى الكلمة الرئيسية في مؤتمر عقد في براتو بإيطاليا اشتركت في تنظيمه جامعة موناش بأستراليا وكنغس كوليج بلندن، كما قام بزيارة لبولندا للتحدث في اجتماع نظمه اتحاد المرأة وتنظيم الأسرة.
  • De febrero a marzo de 2005, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Australia y el Perú inspeccionaron conjuntamente 14 estaciones (Comandante Ferraz (Brasil), Esperanza (Argentina), King Sejong (República de Corea), Great Wall (China), Bellingshausen (Federación de Rusia), Gabriel de Castilla (España), Base Decepción (Argentina), Juan Carlos I (España), St. Kliment Ochridiski (Bulgaria), Petrel (Argentina), Vice Comodoro Marambio (Argentina), Akademik Vernadsky (Ucrania), San Martín (Argentina) y la estación de investigación Rothera (Reino Unido)); ocho estaciones desocupadas (T/N Ruperto Elichiribehety (Uruguay), Capitán Arturo Prat (Chile), Pedro Vicente Maldonado (Ecuador), Risopatrón (Chile), Yelcho (Chile), Almirante Brown (Argentina), Gabriel González Videla (Chile) y Teniente Luis Carvajal Villarroel (Chile)); una estación en construcción todavía sin nombre (República Checa); cinco lugares y monumentos históricos (“Base A”, Port Lockroy (Reino Unido), “Base F”, Wordie House, isla de Winter (Reino Unido), “Base E”, isla de Stonington (Reino Unido), Stonington-East Base (Estados Unidos), y “Base Y”, isla de Horseshoe (Reino Unido)); y un buque (MV Professor Molchanov (Federación de Rusia)).
    وفي شباط/فبراير - آذار/مارس 2005، قامت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وأستراليا وبيرو بعملية تفتيش مشتركة لأربع عشر محطة (كوماندانت فيراس (البرازيل)، واسبرانسا (الأرجنتين)، والملك سيجونغ (جمهورية كوريا)، والجدار العظيم (الصين)، وبلينغز هاوزن (الاتحاد الروسي)، وغابرييل دي كاستيا (إسبانيا)، وباس ديسيبسيون (الأرجنتين)، وخوان كارلوس الأول (إسبانيا)، وسانت كليمنت أوكريديسكي (بلغاريا)، وبتريل (الأرجنتين)، وفيس كومودورو مارمبيو (الأرجنتين)، وأكاديميك فرنانسكي (أوكرانيا)، وسان مارتين (الأرجنتين)، ومحطة بحث روثيرا (المملكة المتحدة))، وثماني محطات مهجورة (تي/إن روبرتو اليتشيريبهتي (أوروغواي)، وكابيتان أرتور برات (شيلي)، وبيدرو فيسنتي مالدونادو (إكوادور)، وريسوبارترون (شيلي)، ويلشو (شيلي)، وألميرانت براون (الأرجنتين)، وغابرييل غونساليس بيدلا (شيلي)، وتِنيِّنتي لويس كاربايال بيارويل (شيلي))، ومحطة واحدة تحت الإنشاء (لم تسم بعد (جمهورية التشيك))، وخمسة مواقع تاريخية ومعالم أثرية (”القاعدة ألف“، بورت لوكروي (المملكة المتحدة)، و ”القاعدة واو“ ووردي هاوس وينتر آيلند (المملكة المتحدة)، و”القاعدة هاء“ ستونينغتون آيلند (المملكة المتحدة) وستونينغتون - إيست بيز (الولايات المتحدة)، و ”القاعدة ذال“، وهورس شو آيلند (المملكة المتحدة)، وسفينة تجارية واحدة (MV Professor Molchanov (الاتحاد الروسي)). وتبين أن كل المحطات والمرافق التي جرى تفتيشها تمتثل لأهداف المعاهدة وأحكامها.