Keine exakte Übersetzung gefunden für pharmacies

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Una parte del equipamiento y los insumos de los centros de investigación de la biotecnología cubana, que producen ya hasta vacunas terapéuticas contra el cáncer, era suministrada por la empresa sueca Pharmacia.
    وجزء من المعدات والمواد لمراكز كوبا للأبحاث الحيوية التكنولوجية، التي تنتج فعلا لقاحات علاجية ضد السرطان، زودته شركة فارماسيا من السويد.
  • • Buena parte de la tecnología, equipos e insumos del Centro de Inmunología Molecular, que desarrolla y produce medios diagnósticos y terapéuticos, como vacunas contra el cáncer, provenía de la empresa sueca Pharmacia, comprada por la Amersham y posteriormente por la norteamericana General Electric. Ésta última, una vez propietaria, dio un plazo de una semana para cerrar la Oficina de Amersham en Cuba y suspender todos sus contactos con la Isla. El 25% de los equipos tecnológicos adquiridos de Pharmacia están sin funcionar, por carecer de piezas de repuesto.
    إن التطبيقات والآثار التي تتجاوز النطاق الإقليمي المترتبة على قانون هيلمز - برتن الأمريكي المؤرخ 12 آذار/مارس 1996 تقوض المبادئ المؤسسة لبناء الأمم التي يدعم العملية اللازمة للتعاون بين الدول ذات السيادة وتملي وتيرة وسرعة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمجتمع الدولي.
  • El Instituto había comprado equipos por valor de 13.000 dólares por unidad a la firma europea LKB-Pharmacia, adquirida por intereses norteamericanos, por lo que la subsidiaria de dicha firma en España se negó a suministrar las piezas de repuesto. Una profesora intentó adquirir nuevas lámparas en la mencionada sucursal en España, siéndole negada esa posibilidad al conocer su nacionalidad cubana.
    إن مثل هذا الحصار، الذي تترتب عليه آثار خارج الحدود الإقليمية، لا يحد فقط من تقدم كوبا نحو تنميتها الاجتماعية والاقتصادية ويتسبب في معاناة شعبها بصورة يصعب وصفها، بل يمثل أيضا انتهاكا لمبادئ القانون الدولي ومبادئ المساواة بين الدول في السيادة، ولحرية التجارة والملاحة الدوليتين.
  • El Instituto había comprado equipos por valor de 13 mil dólares la unidad a la firma europea LKB-Pharmacia. Al ser adquirida la firma por los Estados Unidos, una subsidiaria de dicha empresa en España se negó a suministrar las piezas de repuesto.
    وكان المعهد قد اشترى هذه المعدات بسعر قدره 000 13 دولار للوحدة من شركة KB-Pharmacia الأوروبية التي اشترتها فيما بعد شركة أمريكية، مما جعل شركتها الفرعية في إسبانيا ترفض مد كوبا بقطع الغيار المطلوبة.
  • • Una parte de la tecnología, equipos e insumos de los centros de investigación científica en biotecnología, que desarrollan y producen medios diagnósticos y terapéuticos, como vacunas contra el cáncer, provenía de la empresa sueca Pharmacia, comprada por la Amersham y posteriormente por la norteamericana General Electric. Esta última, una vez propietaria, dio un plazo de una semana para cerrar la Oficina de Amersham en Cuba y suspender todos sus contactos con la isla.
    • كانت معاهد الأبحاث الكوبية العاملة في مجال التكنولوجيا الأحيائية تستمد جزءا من التكنولوجيا والمعدات والمدخلات اللازمة لها لاستحداث وسائل التشخيص والعلاج وإنتاجها، مثل اللقاحات الخاصة بمكافحة السرطان، من الشركة السويدية Pharmacia التي قامت بشرائها شركة Amersham ثم الشركة الأمريكية General Electric والتي ما إن انتقلت إليها ملكيتها، حتى حددت لشركة Amersham مهلة أسبوع لإغلاق مكتبها في كوبا وإنهاء أي عقد لها مع الجزيرة.