Keine exakte Übersetzung gefunden für nefando

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Su viejo amigo Freddie lo había traicionado... y había organizado la intriga más nefanda...
    أن صديقة القديم فريدي قد خانه وأنه قام بخطته الشنيعه
  • Hay que evitar que las personas, grupos y entidades involucrados en actividades terroristas o asociados con ellas puedan reclutar y adiestrar libremente a personas para sus actividades nefandas.
    ويجب ألا تتاح للأفراد أو الجماعات أو الكيانات الضالعة في أنشطة إرهابية أو المرتبطة بها فرصة اللجوء بلا قيود إلى تجنيد وتدريب أفراد للاضطلاع بأنشطتها الأثيمة.
  • No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.
    ويجب بذل كل جهد ممكن لوقف هذه الممارسة البغيضة وتقديم المرتكبين إلى العدالة.
  • En los últimos dos decenios, miles de civiles inocentes han sido víctima en la India de las acciones de los terroristas, que se sirven de esas armas, que obtienen ilícitamente para sus actividades nefandas.
    فعلى مدى العقدين الماضيين، سقط آلاف المدنيين الأبرياء في الهند ضحايا لأعمال الإرهابيين، الذين يستخدمون هذه الأسلحة التي يتم الحصول عليها بطريقة غير مشروعة لأنشطتهم الشنعاء.
  • La República Árabe Siria destaca una vez más que es necesario distinguir entre el terrorismo, que es un crimen nefando, y el derecho de resistencia a la ocupación extranjera, que está consagrado en la Carta de las Naciones Unidas.
    وأضاف أن من الضروري تعريف الإرهاب من أجل اتخاذ عمل دولي ضد الإرهاب يكون فعالاً.
  • Consideramos que, en el actual clima de seguridad, las garantías de seguridad negativas jurídicamente vinculantes serían al mismo tiempo beneficiosas para restablecer la confianza e instrumentales para neutralizar todo impulso nefando de proliferación.
    ونعتقد أن توفير ضمانات أمنٍ سلبية ملزمة قانوناً سيكون مفيداً، في بيئة الأمن الراهنة، لاستعادة الثقة والإسهام أيضاً في إخماد أي دافعٍ شائن لانتشار الأسلحة النووية.
  • Para terminar, el Gobierno de Uganda desea reiterar su apoyo a la Corte e insta a las Naciones Unidas, y al Consejo de Seguridad en particular, a que cooperen estrechamente con ella a fin de que, juntos, puedan promover la adhesión al estado de derecho y su protección, y así terminar con la impunidad por los delitos más graves y nefandos de la historia de la humanidad.
    وكملاحظة أخيرة، ترغب الحكومة الأوغندية في تكرار دعمها للمحكمة وتحث الأمم المتحدة ومجلس الأمن على وجه الخصوص على التعاون بصورة وثيقة معها كي تتمكن، معا، من تعزيز التقيد بسيادة القانون وحمايته بغية توجيه ضربة قاضية للإفلات من العقاب في ما يتعلق بأكثر الجرائم خطورة وشناعة في تاريخ البشرية.