Keine exakte Übersetzung gefunden für im-

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Me... has... im... presionado.
    بعض الشيء... مني... أنا...
  • anónimo9898 le mandó 1 IM
    مٌرسل مجهول
  • Gerechtigkeit im Fehlurteil, ZstrR 188 (2000).
    اللغات: الانكليزية: يجيد التحدث بالانكليزية، الفهم والقراءة (في ميدان القانون الجنائي والمصطلحات القانونية أيضا) جيد جدا
  • Tú no estabas leyendo mi IM, ¿verdad?
    لم تقرأ الرساله, صحيح ؟
  • ¿Recuerdas "Das Männlein im Walde", Herr Dortlich?
    هل تتذكر اغنية "Das Mنnnlein im Walde,"سيد دورليتش
  • Y tengo a Kiki, Charlece y Nadja en tu IM.
    ولدي (كيكي) و(تشارليز)ِ وناديا) علي حاسوبك)
  • Lo siento, pero no hay lugar en las instalaciones para im... pacientes.
    أنا آسفة،ولكن ليس هناك مكان !!فى وحدة الغير...مرضى
  • Estas im疊enes de Tokyo son de hace 10 a\xF1os.
    هذه الصور لـ طوكيو منذ عشر سنوات ماضية
  • Como saben, filtra todas las ondas y la luz que llega a Jap\xF3n y decodifica las se\xF1ales al exterior para crear una barrera total a todas las transmisiones hasta interpretar im疊enes satelitales no sirve de nada.
    درع كلي، وكما نعرف يتم ترشيح كل الموجات والإشارات التي تصل الى اليابان ويمنع اي إشارات صادرة من الداخل لتشكيل درع مانع و واقي لجميع أنواع الإرسال
  • En el 2000 había en Colombia 12.1 millones de habitantes rurales, es decir que, del total de la población, el 72% era población urbana. La población rural está compuesta por 52.4% de hombres (6.534.000) y un 47.6% de mujeres (5.759.600)153. Sin embargo, tal como lo establece el Observatorio de Desarrollo Rural del IICA, “el índice de masculinidad (IM) ha disminuido con respecto a los datos arrojados en la ENDS (Encuesta Nacional de Salud) 1995, pasando de un IM de 113 hombres por cada 100 mujeres, a un IM de 110 hombres por cada 100 mujeres en la ENDS 2000, esta última cifra puede estar reflejando el desplazamiento hacia la zona urbana, especialmente de mujeres solas o jefes de familia.”
    في سنة 2000 كان يوجد في كولومبيا 12.1 مليون نسمة في المناطق الريفية، أي أن السكان الحضريون كانوا يمثلون 72 في المائة من مجموع عدد السكان, ويتألف السكان الريفيون من 52.4 في المائة ذكور (000 534 6) ونحو47.6 في المائة إناث (600 759 5)(153), ومع ذلك فإنه كما ذكر مرصد التنمية الريفية التابع لـ IICA فإن معدل الذكورة قد انخفض فيما يتعلق بالبيانات الواردة في الدراسة الاستقصائية الوطنية للصحة) لسنة 1995، فانخفض من 113 رجلا لكل 100 امرأة إلى 110 رجلا لكل 100 امرأة في الدراسة الاستقصائية الوطنية للصحة لسنة 2000, وقد يعكس هذا الرقم الأخير النزوح إلى المنطقة الحضرية، لا سيما نزوح العازبات أورئيسات الأسر“,