Keine exakte Übersetzung gefunden für facility

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • OPS3: Progressing Toward Envoronmental Results, Third Overall Performance Study of the Global Environmental Facility.
    الدراسة الثالثة عن الأداء العام للمرفق: على الطريق نحو تحقيق النتائج البيئية، الدراسة الثالثة عن الأداء العام لصندوق البيئة العالمية.
  • Ella es una civil guardia de seguridad en el Indian Head Naval Support Facility.
    إنها حارسة أمن مدنية ."في "إنديان هيد" بـ"مرفق الدعم البحري
  • Global Environment Facility, Revised Terms of Reference for an Independent Monitoring and Evaluation Unit (2003), http://thegef.org/MonitoringandEvaluation/MEAbout/meabout.html.
    مرفق البيئة العالمية، اختصاصات منقحة لإجراء للوحدة المستقلة المعنية بالمتابعة والتقييم (2003)، http://thegef.org/MonitoringandEvaluation/MEAbout/meabout.html.
  • 16 Andrew Rogerson, “The International Financing Facility: Issues and Options”, Instituto de Desarrollo de Ultramar, Opinions, No. 15, abril de 2004 (http://www.odi.org.uk/publications/opinions/15_IFF_April04. html).
    (16) أندرو روجرسون، ”المرفق الدولي للتمويل: قضايا وخيارات“، معهد التنمية الخارجية، نشرة ”آراء“ العدد 15، نيسان/أبريل 2004 (http://www.odi.org.uk/publications/opinions/15_the_IFF_April04.html).
  • Los documentos adjuntos (facility attachments) fueron preparados en base a esta información a fin de establecer las condiciones requeridas de contabilidad y control, como por ejemplo los tipos de reportes, la frecuencia de las inspecciones.
    وأُعدت الوثائق المرفقة (التذييلات الخاصة بالمنشأة) استنادا إلى تلك المعلومات بغية تهيئة الشروط اللازمة للحصر والمراقبة، مثل ترتيبات الإبلاغ وتواتر عمليات التفتيش، وما إلى ذلك.
  • En 1990 se concluyeron y entraron en vigor los nuevos documentos adjuntos (facility attachments) tanto del RP0 como del RP10, los cuales fueron revisados y concordados con una misión especial del OIEA.
    وفي عام 1990 ، وضِعت واعتُمدت المرفقات الجديدة (التذييلات الخاصة بالمنشأة) فيما يتصل بالمفاعلين، وقد استعرضتها وأقرتها بعثة خاصة تابعة للوكالة.
  • Independent Evaluation of the Global Mechanism of the UNCCD, Final Report to the World Bank Development Grant Facility submitted by the Evaluation Team, 26 de junio de 2003, pág. 22.
    المرجع ذاته، الصفحتان 24 و25 من النص الإنكليزي.
  • En su condición de agente de adquisiciones de la Global Tuberculosis Drug Facility, la OSIA ha utilizado eficazmente su servicio de comercio electrónico para distribuir medicamentos en todo el mundo, por un valor de 11 millones de dólares en 2002.
    وإن مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات، بوصفه وكيل المشتريات للمرفق العالمي لأدوية السل، قد استخدم الإجراء الذي يطبقه في التجارة الإلكترونية استخداماً فعالاً لإرسال الأدوية إلى جميع أنحاء العالم، بقيمة بلغت 11 مليون دولار في عام 2002.
  • Comunicado de prensa de la Unión Europea: “EU mobilises an additional €80 million from African Peace Facility to support enlarged African Union observer mission in Darfur, Sudan”, 26 de octubre de 2004
    نشرة صحفية صادرة عن الاتحاد الأوروبي: "EU mobilizes an additional €80 from African Peace Facility to support enlarged African Union observer mission in Darfur, Sudan", 26 October 2004
  • Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity and the Council of the Global Environment Facility Regarding the Institutional Structure Operating the Financial Mechanism of the Convention, UNEP/CBD/COP/3/10 (1996), http://www.biodiv.org/doc/meetings/cop/cop-03/official/cop-03-10-en.pdf.
    مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي ومجلس مرفق البيئة العالمية التي تتعلق بالهيكل المؤسسي الذي يشغل الآلية المالية للاتفاقية، UNEP/CBD/COP/3/10 (1996)، http://www.biodiv.org/doc/meetings/cop/cop-03/official/cop-03-10-en.pdf