Keine exakte Übersetzung gefunden für démocratique

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • • Parti démocratique de Côte d'Ivoire-Rassemblement démocratique africain: Sr. Henri Konan Bédié
    - الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار - التجمع الديمقراطي الأفريقي: هنري كونان بيديي
  • - "Place et rôle de la chefferie dans la gouvernance démocratique au Burkina Faso", con la colaboración del CGD (Centre pour la Gouvernance Démocratique) y el apoyo del PNUD
    - "Place et rôle de la chefferie dans la gouvernance démocratique au Burkina Faso" ("مكانة ودور الشيوخ التقليديين في الحكم الديمقراطي في بوركينا فاسو")، بالتعاون مع مركز الحكم الديمقراطي وبدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
  • Reunión con el Sr. Henri Konan Bedié, Presidente del Parti démocratique de la Côte d'Ivoire
    اجتماع بالسيد أُنري كونان بيدييه، رئيس ”الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار“
  • “L'ONU face aux coups d'État militaires et aux gouvernements non-démocratiques”, R.A.D.I.C., vol. 6, No. 2, 1994, págs. 209 a 234, Londres.
    - رئيس الوفد الحكومي إلى الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، في جنيف، سويسرا.
  • Por invitación del Presidente, el Sr. Dedenis (Association des Amis de la République arabe sahraouie démocratique) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
    بناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد ديدينيس (رابطة أصدقاء الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية) مكاناً على طاولة مقدمى الالتماسات.
  • Causa Ahmadou Sadio Diallo (République de Guinée c. République démocratique du Congo), excepciones preliminares, Corte Instruccional de Justicia, sentencia de 24 de mayo de 2007, párr.
    قضية أحمدو صاديو ديالو (جمهورية غينيا ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية)، الدفوع الأولية، محكمة العدل الدولية، الحكم الصادر في 24 أيار/مايو 2007، الفقرة 89.
  • El 6 de diciembre de 2004, el Primer Ministro envió una carta al dirigente del Congrès national des mouvements démocratiques, un partido político miembro de la Convergence démocratique, en que lo invitaba a ponerse en contacto con “los diferentes sectores políticos, sociales y religiosos, así como con las personas interesadas, con el fin de avanzar oficialmente en el proceso de diálogo nacional”.
    في 6 كانون الأول/ديسمبر 2004، وجه رئيس الوزراء رسالة إلى أحد زعماء الحزب الوطني للحركات الديمقراطية، وهو حزب سياسي عضو في التقارب الديموقراطي، يدعوه فيها إلى الاتصال ”بمختلف القطاعات السياسية والاجتماعية والدينية، وكذلك بالشخصيات المهتمة بهدف دفع عملية الحوار الوطني قدما بصورة رسمية“.
  • Henriette Diabate, quien es también Presidenta interina de Rassemblement démocratique africain, me facilitó su número de teléfono y mantuvimos largas conversaciones inmediatamente después de mi regreso a Nueva York.
    لكن ممثلته، السيدة هنرييت ديابات، وهي أيضا الرئيسة المؤقتة لتجمع الجمهوريين، زودتني برقم هاتفه، ومن ثم أمكننا التحدث هاتفيا وعلى نحو مطول بعد عودتي إلى نيويورك مباشرة.
  • La reunión prevista con el Sr. Theodore Mel Eg, de la Union démocratique et citoyenne, no se celebró por razones ajenas a mi control. En Abidján también me reuní con otros altos cargos del Estado, en particular el Sr.
    كما تعذر انعقاد الاجتماع الذي كان مقررا مع السيد تيودور ميل إغ من الاتحاد من أجل الديمقراطية والمواطنة، لأسباب خارجة عن إرادتي.
  • En el período sobre el que se informa, nuevos partidos políticos firmaron el Pacto de consenso, entre otros el Mouvement démocratique réformateur Haïtien y el Front pour la reconstruction nationale.
    وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقعت توافق الآراء هذا أحزاب سياسية جديدة، بما في ذلك الحركة الديموقراطية الإصلاحية الهايتية، والجبهة من أجل التعمير الوطني.