Keine exakte Übersetzung gefunden für démagogie

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Luego, en 1933, todo eso cambia, a través de la intimidación, la demagogia, y aprovechándose de la amargura de los veteranos alemanes,
    بعدها في عام 1933 , كلُ ذلك تغير بسبب الترهيب وعدمُ المساواة وإستغلال تجربة المحاربين الألمانيين القدامى المريرة
  • Aunque podría ser “políticamente correcto” buscar la justicia a toda costa, el hecho de ignorar la realidad política en nuestro vecindario inmediato, donde los dirigentes electos se han mostrado genuinamente comprometidos con la búsqueda de una vía prudente de llevar a cabo reformas, equivaldría a un irresponsable acto de demagogia.
    ومع أنه قد ”يصح سياسيا“ السعي إلى إقامة العدل مهما كلف الثمن، فإن تجاهل الواقع السياسي السائد في المنطقة التي نحن موجودون فيها، حيث أظهر القادة المنتخبون التزاما صادقا بسلوك طريق الإصلاحات بحذر، سيكون بمثابة غوغائية غير مسؤولة.
  • Aunque podría ser “políticamente correcto” buscar la justicia a toda costa, el hecho de ignorar la realidad política en nuestro vecindario inmediato, donde los dirigentes electos se han mostrado genuinamente comprometidos con la búsqueda de una vía prudente de llevar a cabo reformas, equivaldría a un irresponsable acto de demagogia.
    ومع أنه قد ”يصح سياسيا“ السعي إلى إقامة العدل بأي ثمن، فإن تجاهل الواقع السياسي في المنطقة المجاورة لنا مباشرة، حيث أظهر القادة المنتخبون التزاما حقيقيا بسلوك طريق الإصلاحات بحذر، سيكون بمثابة غوغائية لامسؤولة.
  • Para concluir, el orador dice que las Naciones Unidas, que se encuentran en un proceso de profundas reformas, tienen el deber moral de velar por que las actuaciones conjuntas en favor de los derechos humanos sirvan únicamente a la causa de esos derechos en todo el mundo, en todas las circunstancias y sin condiciones, demagogia ni paternalismo. El Sr.
    واختتم حديثه بالقول بأن الأمم المتحدة التي تقوم بعملية إصلاح داخلي عميقة عليها واجب أخلاقي في ضمان أن يكون العمل الجماعي لصالح حقوق الإنسان موجها لغرض وحيد هو ضمان حقوق الإنسان في كل مكان وفي كل الظروف وبعيداً عن كل شرطية وكل مزايدة وكل إدعاء لدولة ما بسلطة أبوية