Keine exakte Übersetzung gefunden für consideration

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Global Mechanism: Consideration of, with a View to Adopting, the Revised Draft Memorandum of Understanding Between the Conference of the Parties and the International Fund for Agricultural Development, ICCD/COP(3)/10 (1999), http://www.unccd.int/cop/officialdocs/cop3/pdf/10eng.pdf.
    الآلية العالمية، بحثها، بهدف اعتمادها، المشروع المنقح لمذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ICCD/COP(3)/10 (1999).
  • The programme mainly aims at combating discriminations against social groups - victims of racism, through the active participation of all organizations involved, taking into consideration the power of the Mass Media in the formation of public opinion.
    الأمانة العامة للاتصال والأمانة العامة للإعلام (سابقا وزارة الصحافة والإعلام)
  • Véase el párrafo 6 de los "Procedures for submission and consideration for a proposed new baseline and monitoring methodology" (procedimientos para la presentación y examen de nuevas metodologías relativas a las bases de referencia y la vigilancia), http://cdm.unfccc.int/Reference/Procedures.
    انظر الفقرة 6 من “Procedures for submission and consideration for a proposed new baseline and monitoring methodology” .
  • (c) Pedir a la Secretaríasecretaría que remita las orientaciónorientaciones sobre asistencia técnica a los Request the Secretariat to transmit the guidance e on technical assistance to donaorsntes, organizaciones intergubernamentales pertinentes y relevant Iintergovernmental Oorganiszations and the entidad o entidades participantes en el mecanismo financieroentity and/oor entities participating in the financial mechanism para que la examinen cuando elaboren la consideren al elaborar sus programas de trabajofor consideration inwhen developing their respective work programmes
    (ج) أن يطلب إلى الأمانة أن تحيل التوجيه بشأن المساعدة التقنية إلى الجهات المانحة، والمنظمات الحكومية الدولية الوثيقة الصلة، والكيان أو الكيانات المشاركة في الآلية المالية، لكي تأخذه في اعتبارها عند وضع برامج عملها.
  • In addition to As well as providing the basis for a Party'ies' actions in meeting theirits obligations under the Conventioncumplimiento de sus obligaciones emanadas del presente Convenio, los planes de aplicación que propugna el Artículoartículo the implementation plans called for in Article 7 del Convenio son una indicación de las necesidades de las Partesof the Convention provide an indication of the needs of a Partyies, incluida la necesidad de asistencia técnicading the need for technical assistance Los planes nacionales de aplicación son, colectivamente, Collectively, the national implementation plans una valiosa aportación a la Conferencia de las Partes en su análisis de la asistencia técnica que se prestará a las Partes en virtud del are a valuable input to the Conference of the Parties in its consideration of the technical assistance to be provided to Parties under aArticleículo 12.
    وينبغي للجهات المانحة، عند تقديمها للمساعدة التقنية في سياق المادة 12 من الاتفاقية، أن تأخذ في اعتبارها بالكامل الحاجات المخصوصة والظروف المخصوصة لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية الأطراف في الاتفاقية.
  • De conformidad con lo dispuesto en el inciso iii) del apartado c) del párrafo 1 de la decisión XV/, todo Estado cuya situación lo incluye en el significado de la expresión "Estado que no sea Parte en este Protocolo" debía actualizar antes del 31 de marzo de 2005 la información que había presentado a la Secretaría hasta el 31 de marzo de A continuación se presenta un resumen de la información presentada por Pursuant to paragraph (c) (iii) and 2 of decision XV/, any State falling within the meaning of the term “State not party to the Protocol” was required to update, by 31 March , the information submitted to the Secretariat by 31 March The updated information submitted to the Secretariat by 31 March by Australia, Bélgica, la Federación de Rusia, Grecia, Polonia, Portugal, Tayikistán y Ucrania para someterla al examen del Comité de Aplicación El Comité de Aplicación tal vez desee tomar nota de que, en caso de que las Partes no adopten medidas ulteriores, la autorización de que gozan en virtud del apartado c) del párrafo 1 de la decisión XV/3 dejará de tener vigencia en la ª Reunión de las PartesBelgium, Greece, Poland, Portugal, Russian Federation, Tajikistan and Ukraine is summarized below for consideration by the Implementation Committee The Implementation Committee may wish to note that in the event that no further action is taken by the Parties, the authorization allowed by paragraph 1 (c) of decision XV/ will expire at the Seventeenth Meeting of the Parties
    عملاً بالفقرة 1 (ج) '3` والفقرة 2 من المقرر 15/3، فإن أي دولة تقع داخل تعريف "الدولة غير الطرف في هذا البروتوكول" يصبح عليها أن تقوم في موعد غايته 31 آذار/مارس 2005 بتحديث المعلومات المقدمة إلى الأمانة في موعد غايته 31 آذار/مارس 2004 وفيما يلي موجز للمعلومات المحدثة المقدمة إلى الأمانة حتى 31 آذار/مارس 2005 من جانب أستراليا، وبلجيكا، واليونان، وبولندا، والبرتغال، والاتحاد الروسي، وطاجيكستان، وأوكرانيا للنظر فيها بواسطة لجنة التنفيذ. وقد ترغب لجنة التنفيذ في توضيح أنه في حالة عدم اتخاذ إجراء آخر من جانب الأطراف فإن التفويض الذي تسمح به الفقرة 1 (ج) من المقر 15/3 سيصبح غير ساري المفعول مع انعقاد الاجتماع السابع عشر للأطراف.