Keine exakte Übersetzung gefunden für compagnie

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • El caso de la Great Lakes Business Company/Compagnie Aérienne des Grands Lacs
    قضية شركة تجارة البحيرات الكبري/شركة طيران البحيرات الكبرى
  • De las tres empresas responsables de la adquisición de algodón, Ivoire Coton, Compagnie cotonnière Ivoirienne (LCCI) y Compagnie ivoirienne de dévelopement des textiles (CIDT), sólo Ivoire Coton parece seguir funcionando sin incidentes importantes.
    وقد كانت ثلاث شركات مسؤولة عن شراء القطن، وهي قطن إيفوار (IC) وشركة القطن الإيفوارية (LCCI) والشركة الإيفوارية لتطوير النسيج (CIDT)، غير أنه يبدو أن شركة قطن إيفوار فقط هي التي واصلت العمل بدون وقوع أي حادث كبير.
  • Uno de esos aviones es un Antonov 8 que vuela con una matrícula falsa de Liberia, EL-WVA, y pertenece a la Compagnie Aérienne des Grands Lacs (CAGL).
    ومن بينها طائرة من طراز أنتونوف 8 تعمل تحت علامة تسجيل ليبرية مزورة هي EL-WVA، وهي تابعة لشركة طيران البحيرات الكبرى (Compagnie Aérienne des Grands Lacs).
  • Ibíd. (donde se cita la Ordenanza de 29 de octubre de 1940 (Compagnie Internationale des Wagons-Lits c. Societé des Hotels Réunis).
    المرجع نفسه (استشهد بالقرار الصادر في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1940.
  • 1970-1990 Conferencias en el Centre de perfectionnement et de documentation de la coopération économique et technique, Institut international d'administration publique, Centre des hautes études d'Afrique et de Madagascar, y Compagnie internationale d'informatique.
    من 1970 إلى 1990 حاضر في مركز التدريب والتوثيق في مجال التعاون الاقتصادي والتقني بالمعهد الدولي للإدارة العامة، ومركز الدراسات العليا لأفريقيا ومدغشقر، والشركة الدولية للمعلوماتية.
  • En 2005, la base de donantes aumentó en cierto modo con el regreso del Gobierno de los Estados Unidos de América, la financiación ampliada de la Comisión Europea y la Compagnia di San Paolo y la nueva financiación de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) y el Consejo Escandinavo de Investigaciones Criminológicas.
    وفي عام 2005 اتسعت إلى حدّ ما قاعدة المانحين بعودة حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، وزيادة التمويل المقدّم من المفوضية الأوروبية وشركة دي سان باولو (Compagnia di San Paolo)، فضلا عن تمويل جديد من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس البحوث الاسكندنافي لعلم الجريمة.
  • El Grupo dedicó un esfuerzo considerable a documentar las actividades de dos aerolíneas asociadas con base en Goma, la Great Lakes Business Company (GLBC) y la Compagnie Aérienne des Grands Lacs (CAGL), que son administradas por un prominente hombre de negocios partidario de la CCD-Goma, Douglas Mpano.
    كرّس الفريق جهودا كبيرة لتوثيق أنشطة شركتي طيران مرتبطتين ببعضهما البعض ومقرهما في غوما، وهما شركة الأعمال التجارية للبحيرات الكبرى (Great Lakes Business Company)، وشركة طيران البحيرات الكبرى (Compagnie Aérienne des Grands Lacs)، ويديرهما معا رجل أعمال بارز من غوما موال للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية، وهو دوغلاس مبانو.
  • Con arreglo al contrato de compraventa que la Sra. Severin presentó al Grupo, el 30 de noviembre de 2000 fue vendido por la empresa Transavia Travel Agency de Sharjah (Emiratos Árabes Unidos), del Sr. Bout, a la Compagnie Aérienne des Grands Lacs por 1,00 dólar y otras consideraciones valiosas.
    وباعتها شركة السيد بوت، وكالة أسفار ترانسافيا في الشارقة، الإمارات العربية المتحدة، إلى شركة طيران البحيرات الكبرى (Compagnie Aérienne des Grands Lacs) مقابل ”دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة واعتبارات قيمة أخرى“ في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، حسب ما يرد في سند البيع الذي قدمته السيدة سيفرين إلى الفريق.
  • French National Railway Company c. Chavannes, Tribunal de Apelación de Aix (9 de febrero de 1943), recogido en 2 Semaine juridique 2417 (1943); Compagnie des Assurances Maritime, Aérienne et Terrestre c. Scagni, 36 Revue critique de droit international privé 294 (1947); Annual Digest Caso No.
    9, 1943) وردت في 2 SEMAINE JURIDIQUE 2417 (1943)ـ؛ وقضية شركة التأمينات البحرية والجوية والبرية ضد سكانيي (Compagnie Des Assurance Maritime, Aérienne Et Terrestres V. Scagni, 36 REVUE CRITIQUE DE DROIT INTERNATIONAL PRIVE 294 (1947))؛ وANNUAL DIGEST Case No.
  • En Malí, Mahamar Maiga, Director General de la empresa estatal Compagnie malienne pour le développement des textiles, fue detenido por la policía a principios de 2005 junto con seis acusados más bajo la imputación de obtener provecho al hacer pasar algodón de Côte d'Ivoire y de Bukinabè por algodón de Malí y ganar dinero con la diferencia de precio.
    وألقي القبض، في مالي، على ماهامار مايغا، وهو المدير العام للشركة المالية لتطوير النسيج المملوكة للدولة، إلى جانب ستة متهمين آخرين في نفس القضية من طرف الشرطة في مطلع عام 2005 على أساس ادعاءات بالاستغلال سعيا وراء تحقيق الربح الفاحش وذلك بزعم أن قطن كوت ديفوار وبوركينا فاسو من أصل مالي، محققين بذلك ربحا من خلال الفرق في الأسعار.