Keine exakte Übersetzung gefunden für applicable

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Columna titulada “Not applicable to country” (no aplicable al país): cuando el indicador no sea aplicable a ese país en concreto.
    لا ينطبق على البلد: إذا كان المؤشر لا ينطبق على بلد معين؛
  • • Torture by Proxy: International and Domestic Law Applicable to Extraordinary Renditions (Tortura por poder: el derecho internacional y nacional aplicable a los traslados extraordinarios) (noviembre de 2004).
    • التعذيب بالوكالة: القانون الدولي والداخلي المطبق على حالات التسليم الاستثنائي (تشرين الثاني/نوفمبر 2004).
  • The Conference recognises that assurances against the use or threat of use of nuclear weapons are conditional and not applicable if any beneficiary is in material breach of its own non-proliferation and disarmament obligations under the Treaty.
    التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
  • Conviene señalar que la enmienda de los Estados Unidos encaminada a restablecer las palabras "where required by applicable law" ("cuando así lo requiera el derecho aplicable"), que se habían incluido el año anterior en la resolución 2004/32, aprobada sin votación, fue rechazada por 41 votos contra 1 y 11 abstenciones.
    وتجدر ملاحظة أن التعديل الأمريكي الرامي إلى إرجاع عبارة "where required by applicable law" ("عندما يقتضي ذلك القانون الساري")، التي أُدرجت في العام السابق في القرار 2004/32 الذي اعتُمد بدون تصويت قد رُفض بأغلبية 41 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 11 عضواً عن التصويت.
  • El informe del Comité de Investigación Independiente concluyó que las dificultades encontradas en materia de gestión administrativa y supervisión interna del programa petróleo por alimentos son “symptomatic of systemic problems in United Nations administration” y que “consequently, the lessons drawn are broadly applicable to the Organization as a whole” (vol.
    وقد خلص تقرير لجنة التحقيق المستقلة إلى أن الصعوبات القائمة في مجالي إدارة برنامج النفط مقابل الغذاء والإشراف الداخلي عليه تشكل ''أعراضا لمشاكل إدارية عامة في الأمم المتحدة، وأن الدروس المستخلصة من ذلك تنطبق على نطاق واسع على المنظمة ككل`` (المجلد الأول، الصفحة الأولى).
  • Véanse igualmente: Yoram Dinstein, The Reform of the Protection of Human Rights During Armed Conflicts and Periods of Emergency and Crisis, en The Reform of International Institutions for the Protection of Human Rights, First International Colloqium on Human Rights 337 (1993); M. Cherif Bassiouni, States of Emergency and States of Exception: Human Rights Abuses and Impunity under Color of Law, in Non-Derogable Rights and States of Emergency 125 (Daniel Premont ed., 1996); Stephen P. Marks, Principles and Norms of Human Rights Applicable in Emergency Situations: Underdevelopment, Catastrophes and Armed Conflicts, en 1 The International Dimensions of Human Rights 175 (1982); Juez R. St.
    679 (1971)؛ والاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1950، المادة 15، 213 UNTS 222؛ وانظر أيضا Yoram Dinstein, The Reform Of The Protection Of Human Rights During Armed Conflicts And Periods Of Emergency And Crisis, In The Reform Of International Institutions For The Protection Of Human Rights First International Colloqium On Human Rights 337 (1993) ؛ وM. Cherif Bassiouni, States Of Emergency And States Of Exception: Human Rights Abuses And Impunity Under Color Of Law, In NON-DEROGABLE RIGHTS AND STATES OF EMERGENCY 125 (Daniel Premont Ed., 1996)؛ وStephen P. Marks, Principles And Norms Of Human Rights Applicable In Emergency Situations: Underdevelopment, Catastrophes And Armed Conflicts, In 1 THE INTERNATIONAL DIMENSIONS OF HUMAN RIGHTS 175 (1982)؛ وJudge R. St.
  • El representante de los Estados Unidos de América enmendó oralmente el proyecto de resolución proponiendo la supresión, en el párrafo 3 de la parte dispositiva de la versión inglesa, de la palabra "ordinary" sustituyendo en el párrafo 7 de la parte dispositiva la frase "a tribunal of competent, independent and impartial jurisdiction according to law" por "a higher tribunal according to law" e insertando en el párrafo 8 de la parte dispositiva la frase "where required by applicable law" después de "to ensure that such courts".
    وأجرى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية تعديلاً شفوياً على مشروع القرار باقتراح حذف كلمة "العادية" في الفقرة 3 من المنطوق، وبالاستعاضة عن عبارة "هيئة قضائية مختصة ومستقلة ونزيهة وفقاً للقانون" في الفقرة 7 من المنطوق بعبارة "هيئة قضائية عليا" وفقاً للقانون، وبإدراج "حيثما يتطلب ذلك القانون المنطبق" بعد "ضمان أن تكون المحاكم" في الفقرة 8 من المنطوق.