Keine exakte Übersetzung gefunden für UNRWA

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • 44 OOPS, UNRWA Case Study: Reports on the West Bank Barrier, 31 de julio de 2004, en http://domino.un.org/unispal.nsf/0/9c463d6eff83545885256ee700513b91?OpenDocument.
    (44) الأونروا، دراسة إفرادية خاصة بالأونروا: تقارير عن الجدار الفاصل بالضفة الغربية، 31 تموز/يوليه 2004 بالموقع http://domino.un.org/unispal.nsf/0/9c463d6eff83545885256ee700513b91?OpenDocument.
  • * Incluye todas las entidades enumeradas en ST/SGB/2002/11 además de la UNCTAD, la ONUDD, el PNUMA, la ONU-Hábitat, el ACNUR y la UNRWA.
    * تشمل جميع الكيانات المدرجة في الوثيقة ST/SGB/2002/11 بخلاف الأونكتاد، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والأمم المتحدة- الموئل، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين.
  • Las cifras del UNRWA muestran que desde el 2000 hay unos 10.000 palestinos sin hogar a raíz de la destrucción de sus viviendas, y que el desempleo ha alcanzado el 70% en algunas zonas.
    وتبيِّن أرقام وكالة الأونروا أن نحو 000 10 فلسطيني أصبحوا مشردين نتيجة تدمير المنازل منذ عام 2000 وأن البطالة قد بلغت نسبة 70 في المائة في بعض المناطق.
  • El informe del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (UNRWA) (A/59/13) indica que una tercera parte del 1,3 millones de refugiados palestinos que viven en campamentos administrados por el Organismo está alojada en zonas próximas a Israel, incluida la Ribera Occidental y la Franja de Gaza.
    وأضاف قائلا إن التقرير الذي أعدته وكالة الأمم المتحدة لغوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) (A/59/13) ذَكر أن ثلث اللاجئين الفلسطينيين وعددهم 1.3 مليون لاجئ في المخيمات التي تديرها الوكالة إنما يوجدون في مواقع بالقرب من إسرائيل، بما في ذلك الضفة الغربية وقطاع غزة.