Keine exakte Übersetzung gefunden für Tools

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • "Querido Tools... para este momento,
    ،)عزيزي (تولز
  • (Véase http://www.unodc.org/newsletter/en/200504/page004.html y http://www.unodc.org/unodc/en/legal-tools/Model.html.
    وما زالت الاختلافات في النظم القانونية، وعدم تسليم المواطنين، ومشاكل الترجمة، وحالات التأخير، تسبب القلق.
  • Fuente: `Health and Environment - Tools for Effective Decision-Making: The UNEP-WHO health and environment linkages initiative. ' WHO and UNEP 2004)
    المصدر: "الصحة والبيئة - أدوات لاتخاذ قرارات فعالة: مبادرة الروابط الصحية والبيئية بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية" (منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، 2004)
  • Para complementar esta labor, la Oficina ha preparado un compendio en inglés titulado Compendium of Legal Instruments and Useful Technical Assistance Tools to Prevent Terrorism and Other Related Forms of Crime.
    ولاستكمال هذا العمل، أعد المكتب عرضا تجميعيا للصكوك القانونية وأدوات المساعدة التقنية المفيدة لمنع الإرهاب والأشكال الأخرى من الجرائم المتصلة به.
  • [to explore the possibility of using the urban governance tools…to promote broad based participation in decision-making, accountability, simplicity of procedures and transparency and best practices and to support the introduction of those tools in the curricula of relevant institutions] ONU-Hábitat preparó y distribuyó diez detallados estudios monográficos sobre mejores prácticas y la experiencia adquirida en América Latina, así como un manual sobre mejores prácticas en las organizaciones no gubernamentales y papel desempeñado por ellas en la aplicación del Programa de Hábitat en África.
    أعد موئل الأمم المتحدة وعمم عشر دراسات حالة مفصّلة عن أفضل الممارسات والدروس المستفادة في أمريكا اللاتينية ودراسة حالة عن أفضل الممارسات في تنفيذ جدول أعمال الموئل في أفريقيا ودور المنظمات غير الحكومية في ذلك.
  • A fin de complementar más su trabajo, la Oficina elaboró un compendio de instrumentos jurídicos y de asistencia técnica útiles para prevenir el terrorismo y otras formas conexas de delincuencia (Compendium of Legal Instruments and Useful Technical Asistence Tools to Prevent Terrorism and Other Related Forms of Crime).
    ولمواصلة استكمال هذا العمل، قام المكتب بتجميع خلاصة وافية للصكوك القانونية وأدوات المساعدة التقنية المفيدة لمنع الإرهاب والأشكال الأخرى من الجرائم ذات الصلة.
  • - El Consejo patrocinó la participación de dos candidatos, uno procedente de Pakistán y otro de Londres, en el curso “Working effectively in post conflict, humanitarian and reconstruction situations: Tools for collaboration, cooperation and negotiation”, organizado por el Instituto para la Paz de los Estados Unidos en Washington, D.C., del 25 al 28 de abril de 2004, con miras a determinar las necesidades de las regiones de Jammu y Cachemira en materia de asistencia humanitaria, reconstrucción y asistencia después del conflicto.
    - وقام مجلس جامو وكشمير لحقوق الإنسان برعاية مشاركة مرشحين أحدهما من باكستان والآخر من لندن في دورة تدريبية نظمها معهد الولايات المتحدة المعني بالسلام ومقره في واشنطن العاصمة بعنوان ”العمل بفعالية في المجال الإنساني وإعادة الإعمار بعد انتهاء الصراع: أدوات للتعاون والتفاوض“ 25-28 نيسان/أبريل 2004 من أجل سد الحاجة في مجال العمل الإنساني وإعادة الإعمار بعد انتهاء الصراع في جامو وكشمير.
  • El Comité valora positivamente una serie de medidas adoptadas por el Estado Parte para aplicar y fortalecer la protección de los derechos previstos en el Protocolo Facultativo, particularmente el Plan de Acción 2003-2005 de lucha contra la trata de mujeres y menores y el Plan de Acción especial sobre el uso de Internet por los niños y los jóvenes, así como el proyecto Safety, Awareness, Facts and Tools (seguridad, conciencia, hechos e instrumentos) (SAFT) que tiene por objeto difundir el conocimiento sobre un uso más seguro de Internet y luchar contra el abuso sexual y la explotación sexual de los niños.
    ترحب اللجنة بعدد من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ وتعزيز حماية الحقوق المشمولة بالبروتوكول الاختياري، ومن بينها خطة العمل لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال للفترة 2003-2005، وخطة العمل الخاصة بشأن استخدام الأطفال والشباب لشبكة الإنترنت، ومشروع السلامة والوعي والوقائع والأدوات لنشر المعلومات بشأن الاستخدام الآمن لشبكة الإنترنت ومكافحة الاعتداء الجنسي على الأطفال والاستغلال الجنسي لهم.
  • El PNUD preparó tres bases de datos: a) mejores prácticas para la incorporación de las perspectivas de género de las oficinas del PNUD; b) Gender Mainstreaming Tools Marketplace (portal de herramientas para la incorporación de las perspectivas de género) con una bibliografía anotada de una selección de herramientas empleadas para incorporar las cuestiones de género; y c) la lista de expertos sobre cuestiones de género de la Red de Información para el Desarrollo (WIDE), un nuevo servicio prestado por el PNUD a todos los miembros del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo que ofrece información sobre los mejores expertos en cuestiones de género (el PNUD introdujo 300 currículos).
    وأعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ثلاث قواعد للبيانات: (أ) أفضل الممارسات في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سائر مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ و (ب) سوق أدوات تعميم مراعاة المنظور الجنساني، إلى جانب ثبت مشروح للمراجع يتضمن مجموعة منتقاة من أدوات تعميم المنظور الجنساني؛ و (ج) سجل شبكة المعلومات من أجل التنمية في المسائل الجنسانية، وهي خدمة جديدة يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى كافة أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وتتيح إمكانية الحصول على أفضل الخبراء في المسائل الجنسانية (أدخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 300 سيرة ذاتية).