Keine exakte Übersetzung gefunden für Mäzen


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Iyad Mazen Abu Hatab
    إياد مازن أبو حطب
  • Mazen Ahmed Awad Ben Hassan
    مازن أحمد عوض بن حسن
  • Relativas al Sr. Mazen Salah ben Mohamed Al Husayn Al Tamimi; al Sr. Khalid Ahmed Al-Eleq y al Sr. Majeed Hamdane b. Rashed Al-Qaid.
    بشأن السيد مازن صلاح بن محمد الحسين التميمي والسيد خالد أحمد العليق والسيد مجيد حمدان بن راشد القائد.
  • La detención del Sr. Mazen Salah ben Mohamed Al Husayn Al Tamimi es contraria a los artículos 9, 19 y 20 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y corresponde a las categorías I y II de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo.
    إن احتجاز السيد مازن صلاح بن محمد الحسين التميمي يتنافى مع أحكام المواد 9 و19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج ضمن الفئتين الأولى والثانية من الفئات التي ينطبق عليها نظر الفريق العامل في القضايا المعروضة عليه.
  • Cumpliendo una obligación importante en virtud de la hoja de ruta, Abu Mazen también reestructuró los servicios de seguridad en tres ramas principales —las fuerzas nacionales, las fuerzas de inteligencia y la policía—, que estarán a las órdenes del Primer Ministro de Palestina.
    ووفاء بالتزام هام بموجب خريطة الطريق، قام أبو مازن أيضاً بإعادة هيكلة الأجهزة الأمنية بإدماجها في ثلاثة أجهزة رئيسية- القوات الوطنية والاستخبارات والشرطة- لتكون كلها مسؤولة أمام رئيس الوزراء الفلسطيني.
  • Tras la elección de Mahmoud Abbas (Abu Mazen) como Presidente de Palestina y la formación de un nuevo Gobierno israelí en enero de 2005, las dos partes adoptaron medidas positivas que permitieron albergar la esperanza de que se produjera un cambio en la región.
    وعقب انتخاب محمود عباس (أبو مازن) رئيسا فلسطينيا وتشكيل حكومة إسرائيلية جديدة في كانون الثاني/يناير 2005، اتخذ كلا الطرفين خطوات إيجابية بعثت الأمل في حدوث تغيير في المنطقة.
  • Por su parte, Israel seguirá apoyando a la Autoridad Palestina, al Gobierno del Primer Ministro Fayad y al Presidente Abu Mazen, puesto que son dirigentes que cumplen las tres condiciones fundamentales del Cuarteto, a saber, el reconocimiento de Israel, el fin de la violencia y el terrorismo y el respeto de los acuerdos anteriores.
    وستواصل إسرائيل، من جانبها، دعم السلطة الفلسطينية، وحكومة رئيس الوزراء فياض والرئيس ”أبو مازن“، لأنها قيادة توافق على الشروط الأساسية الثلاثة للمجموعة الرباعية: الاعتراف بإسرائيل، وإنهاء العنف والإرهاب، والتقييد بالاتفاقات السابقة.
  • También perecieron en la explosión Yahya Mustafa Al-Arab, Mohammad Ben Saad-Eddine Darwish, Talal Nabeeh Nasser, Ziad Mohammad Tarraf, Omar Ahmad Al-Masri, Mohammad Riad Hussein Ghalayeeni, Mazen Adnan Al-Dahabi, Yamama Kamel Dhamen, Haitham Khaled Osman, Alaa Hasan Osfur, Zahi Haleem Abu Rujayli, Joseph Emile Aoun, Rima Mohammad Ra'ef Bezi, Ruad Hussein Haidar, Sobhi Mohammad Al-Khedhr, Abdu Tawfik Bu Farah, Abdel-Hameed Mohammad Ghalayeeni, Mahmud Saleh Al-Khalaf y Mohammad Saleh Al-Hamad Al-Mohammad.
    وأودى الانفجار أيضا بحياة كل من، يحيى مصطفى العرب، ومحمد بن سعد الدين درويش، وطلال نبيه ناصر، وزيد محمد طراف، وعمر أحمد المصري، ومحمد رياض حسين الغلاييني، ومازن عدنان الذهبي، ويمامة كامل ضامن، وهيثم خالد عثمان، وآلاء حسن عصفور، وزاهي حليم أبو رجيلي، وجوزيف أميلي عون، وريما محمد رائف بزي، ورَوادَ حسين حيدر، وصبحي محمد الخضر، وعبدو توفيق بوفرح، وعبد الحميد محمد الغلاييني، ومحمود صالح الخلف، ومحمد صالح الحمد المحمد.
  • El Sr. Mazen Salah ben Mohamed Al Al Husayn Al Tamimi, ciudadano árabe saudita, nacido el 27 de abril de 1974, casado y padre de cuatro hijos con edades comprendidas entre 1 y 7 años, defensor de los derechos humanos, miembro de la Asociación Al Karama para la defensa de los derechos humanos, discapacitado físico, permanece en la actualidad detenido en Damman en un centro del Ministerio del Interior, tras haber sido arrestado el 31 de mayo de 2004 en su domicilio en Khobar por agentes del Servicio General de Inteligencia, que no mostraron una orden de detención válida.
    السيد مازن صالح بن محمد الحسين التميمي هو مواطن سعودي مولود في 27 نيسان/أبريل 1974، ومتزوج وأب لأربعة أطفال أعمارهم من 1 إلى 7 سنوات، ويعمل في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان، وهو عضو في مؤسسة الكرامة للدفاع عن حقوق الإنسان، ويعاني من إعاقة بدنية، وهو محتجز حالياً في الدمام في مركز احتجاز تابع لوزارة الداخلية.