Keine exakte Übersetzung gefunden für Migration

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • 2 International Migration, 2002.
    (2) International Migration الهجرة الدولية، 2002.
  • 3 Migration News, abril de 2005.
    (3) Migration News أخبار الهجرة، نيسان/أبريل 2005.
  • Foundation for Research on Technology Migration and Integration (lista; 2004)
    مؤسسة البحوث المتعلقة بنقل التكنولوجيا ودمجها (القائمة؛ 2004)
  • Ministerio de Agricultura, 2005. Rural Urban Migration in Bhutan.
    5) تشرع الشرطة الملكية بعمليات للبدء بمراكز شرطة متحركة لتحسين سرعة الاستجابة؛
  • International Migration 2006. Número de venta: E.06.XIII.6.
    شيخوخة السكان 2006ST/ESA/SER.A/251 رقم المبيع E.06.XIII.2.
  • Bueno de Mesquita y M. Gordon, The International Migration of Health Workers: A Human Rights Analysis, Medact, 2005; OMS, International Migration, Health and Human Rights, 2003.
    بوينو دي مسكيتا و م. غوردن، الهجرة الدولية للعاملين في قطاع الصحة: تحليل لحقوق الإنسان، ميداكت، سنة 2005؛ ومنظمة الصحة العالمية، الهجرة الدولية، الصحة وحقوق الإنسان، 2003.
  • Compendium of Recommendations on International Migration and Development: The United Nations Development Agenda and the Global Commission on International Migration Compared. Número de venta: E.06.XIII.7.
    خلاصة وافية للتوصيات المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية: جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة واللجنة العالمية للهجرة الدولية، مع مقارنة.ST/ESA/SER.A/255.
  • Fuente: Global Economic Prospects, 2006: Economic Implications of Remittances and Migration (Washington, D.C., Banco Mundial, 2006).
    المصـدر: Global Economic Prospects 2006: Economic Implications of Remittances and Migration World Bank, Washington, D.Cرابعا - الاغتـراب والتنميــة
  • - "Étude sur la migration au Burkina Faso", en curso de preparación
    - "Etude sur la migration au Burkina Faso" ("دراسة عن الهجرة في بوركينا فاسو") (عمل في طور الإنجاز)
  • Ministerio de Agricultura, 2005. Rural-Urban Migration in Bhutan. Thimphu, Real Gobierno de Bhután
    واقتُرح أن من الضروري إقامة نًُظم لدراسة هذه الأحوال ورصدها.