Keine exakte Übersetzung gefunden für Kas

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • b) Denuncias de que unos grupos árabes habían capturado dos aldeas de la tribu fur en la localidad de Kas.
    (ب) الادعاءات بأن بعض الجماعات العربية استولت على قريتين لقبيلة الفور في منطقة كاس.
  • La Comisión Nacional visitó muchas de la aldeas incendiadas en las localidades de Kulbus, El Geneina, Wadi Saleh y Kas y descubrió que la mayoría estaban deshabitadas, lo que impidió interrogar a sus habitantes.
    وقد زارت اللجنة العديد من القرى التي أُحرقت في مناطق كلبص، والجنينة، ووادي صالح، وكاس.
  • El Comité nacional recomendó que se crearan comisiones judiciales de investigación que se ocuparan de las siguientes denuncias: ejecuciones extrajudiciales, la captura por grupos árabes de dos aldeas de la tribu Fur en la localidad de Kas y los incidentes en que habían sido asesinados y quemados algunos de los heridos internados en hospitales de las aldeas de Buram, Meleit y Kelebs.
    وأوصت اللجنة الوطنية بإنشاء لجان تحقيق قضائية تعنى بالتحقيق في المزاعم التالية: حالات الإعدام خارج نطاق القانون؛ واستيلاء الجماعات العربية على قريتين تابعتين لقبيلة الفور في منطقة كاس؛ وحوادث قتل وحرق بعض الجرحى في المستشفيات في قرى بورام وميليت وكلبص.
  • La Comisión interrogó a los habitantes de esas zonas y determinó que algunos grupos tribales árabes habían atacado la zona de Abram, en concreto los pueblos de Meraya y Umm Shukah, con lo que habían obligado a desplazarse a algunos grupos no árabes que se habían asentado en la zona. No obstante, las autoridades, como informó el Comisionado de la localidad de Kas, comenzaron a adoptar medidas para corregir esa situación y devolver las propiedades a sus dueños.
    وقد استجوبت اللجنة سكان تلك المناطق وتأكد لها أن بعض الجماعات القبلية العربية قد هاجمت منطقة أبرام، وبخاصة، قريتي ميرايا وأم شوكة، مشردة بعض الطوائف غير العربية واستوطنت المنطقة بيد أن السلطات، على حسب ما ذكره مفوض منطقة كاس، قد شرعت في اتخاذ تدابير لتصحيح الوضع وإعادة الممتلكات إلى أصحابها.