Keine exakte Übersetzung gefunden für Inneres

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • En Inner Harbor, Baltimore.
    هاربور، بالتيمور
  • Y escuché por accidente una canción en el auto... ..."Inner City Blues".
    ويوم ما ، بالصدفة ، . كنت أستمع لألبومه في السيارة واستمت لأغنيته Inner City Blues
  • Les siguieron los alcaldes Schmoke y O'Malley con Inner Harbor East.
    (بعدها ، المحافظان (شموك) و (أومايلي و الميناء الداخلي الشرقي
  • La Universidad está desarrollando ese proyecto como parte de una iniciativa más amplia llamada “The Serve Africa Project: Developing the Inner Being” (El proyecto de servir a África: desarrollar el ser interior), que tiene como objetivo ayudar al continente africano a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
    وتقوم الجامعة بتطوير هذا المشروع كجزء من مبادرة واسعة النطاق عنوانها ”مشروع خدمة أفريقيا: تطوير الباطن“، والتي ترمي إلى مساعدة القارة الأفريقية على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Asimismo, promueve la tolerancia y la unidad religiosas mediante la organización de actos interconfesionales como el Inner Voice of Peace (La voz interior de la paz) un acto de diálogo interconfesional que se celebrará en la India en octubre de 2005, y su participación en ese tipo de actos.
    وتُشجع الجامعة أيضا التسامح الديني والوحدة الدينية عن طريق تنظيم مناسبات مشتركة بين الأديان والمشاركة فيها، مثل الصوت الداخلي للسلام، وهو مناسبة للحوار فيما بين الأديان سينظم في الهند في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
  • Financiada enteramente por donaciones voluntarias, nuestra organización procura mejorar la situación de las mujeres necesitadas: en el año 2000 la Asociación donó 100.000 libras esterlinas a “Legacy of Learning” (“Legado de Aprendizaje”), proyecto ejecutado en colaboración con la All China Women's Federation y la Women's Federation of Inner Mongolia Autonomous Region, concebido para financiar los estudios de las niñas en Mongolia Interior de modo que puedan terminar los seis años de educación obligatoria y, además, adquieran conocimientos básicos de horticultura, cría de ganado y nociones de medicina veterinaria.
    وتعمل نساء الرابطة، التي تمول بالكامل عن طريق التبرعات، على النهوض بوضع النساء المعوزات: ففي عام 2000، تبرعت الرابطة بمبلغ 000 100 جنيه إسترليني لـ 'تركة التعلم`، وهو مشروع ينفذ بالتعاون مع اتحاد عموم نساء الصين والاتحاد النسائي لمنطقة منغوليا الداخلية المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل تمويل تعليم البنات في منغوليا الداخلية حتى يكملن دراستهن الإلزامية لمدة ست سنوات، بالإضافة إلى تقديم تدريب عملي لهن على مهارات البستنة وتربية المواشي وأساسيات علم البيطرة.
  • Declaración presentada por las siguientes entidades: Asociación Mundial de Mujeres Rurales, Centre for Women, the Earth, the Divine, Unión Europea Femenina, Hadassah -Women's Zionist Organization of America, International Alliance of Women, Consejo Internacional de Mujeres Judías, Federación Internacional para la Economía Familiar, Federación Internacional de Mujeres de Negocios y Profesionales, Federación Internacional de Universitarias, International Inner Wheel, Consejo Nacional de Organizaciones de Mujeres Alemanas, Asociación Femenina del Pacífico y Sudeste de Asia de Tailandia, Ejército de Salvación, School Sisters of Notre Dame, Internacional Socialista Femenina, Sociedad Internacional para el Desarrollo, Asociación Internacional Soroptimista, Movimiento del Tercer Mundo contra la Explotación de la Mujer, Organización Internacional de Mujeres Sionistas, Asociación Mundial de las Guías Scouts e Internacional Zonta, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social
    بيان مقدم من الاتحاد العالمي للمرأة الريفية، ومركز شؤون المرأة، ومنظمة الأرض، ومنظمة الدعوة الإلهية، والاتحاد النسائي الأوروبي، وهداسا - المنظمة النسائية الصهيونية لأمريكا، والتحالف النسائي الدولي، والمجلس الدولي للمرأة اليهودية، والاتحاد الدولي للاقتصاد المنزلي، والاتحاد الدولي للمشتغلات بالأعمال التجارية والمهن، والاتحاد الدولي للجامعيات، ومنظمة ”إينر ويل“ الدولية، والمجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية، والرابطة النسائية لمنطقة المحيط الهادئ وجنوب شرق آسيا في تايلند، وجيش الخلاص، وراهبات نوتردام المدرسات، والمنظمة النسائية الدولية الاشتراكية، وجمعية التنمية الدوليـــة، والرابطة الدولية لأخوات المحبة، وحركة العالم الثالث لمناهضة
  • Declaración presentada por la Asociación Femenina del Pacífico y Sudeste de Asia y de Tailandia, la Asociación Internacional Soroptimista, la Asociación Mundial de las Guías Scout, la Asociación Mundial de Mujeres Rurales, Centre for Women, the Earth, the Divine, el Consejo Internacional de Mujeres Judías, el Consejo Nacional de Organizaciones de Mujeres Alemanas, el Ejército de Salvación, la Federación Internacional de Mujeres Profesionales y de Negocios, la Federación Internacional de Mujeres Universitarias, la Federación Internacional para la Economía Familiar, Hadassah (Organización de Mujeres Sionistas de los Estados Unidos), International Inner Wheel, la Internacional Socialista de Mujeres, el Movimiento del Tercer Mundo contra la Explotación de la Mujer, la Organización Internacional de Mujeres Sionistas, la Sociedad para el Desarrollo Internacional, School Sisters of Notre Dame, la Unión Europea de Mujeres y Zonta International, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social
    بيان مقدم من الاتحاد العالمي للمرأة الريفية، ومركز المرأة، ومنظمة الأرض، ومنظمة الدعوة الإلهية، والاتحاد النسائي الأوروبي، وهداسا - المنظمة النسائية الصهيونية لأميركا، والمجلس الدولي للمرأة اليهودية، والاتحاد الدولي للاقتصاد المنزلي، والاتحاد الدولي للمشتغلات بالأعمال التجارية والمهن، والاتحاد الدولي للجامعيات، ومنظمة ”اينر ويل“ الدولية، والمجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية، والرابطة النسائية لمنطقة المحيط الهادئ وجنوب شرقي آسيا في تايلند، وجيش الخلاص، وراهبات نوتردام المدرسات، والمنظمة النسائية للدولية الاشتراكية، وجمعية التنمية الدولية، والرابطة الدولية لأخوات المحبة، وحركة العالم الثالث لمناهضة استغلال المرأة، والمنظمة النسائية الصهيونية الدولية، والرابطة العالمية للكشافات والمرشدات، ومنظمة زونتا الدولية، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.