Keine exakte Übersetzung gefunden für Drüse

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • iii) Los drusos unitarios
    `3` لدى "الموحدون الدروز"
  • La Ley del estatuto personal (druso)
    قانون الأحوال الشخصية للطائفة الدرزية
  • () Dile a Walid Jumblat que si tiene drusos en el Líbano, yo también tengo una comunidad drusa en Siria.
    وقولوا لوليد جنبلاط إنه إذا كان لديه دروز في لبنان، فإن لدي أيضا طائفة دروز في سورية.
  • No se tendrá en cuenta el incumplimiento de las siguientes disposiciones por miembros de la comunidad drusa:
    لا يعتبر بالنسبة للطائفة الدرزية ما يخالف الأحكام التالية:
  • De resultas de las medidas de acción afirmativa adoptadas por el Gobierno a partir de 1994 para incrementar la integración de árabes y drusos en la administración pública, el número de unos y otros ha ido aumentando constantemente, de manera tal que para diciembre de 2004, los árabes y drusos formaban un 5,5% de los empleados públicos (de este porcentaje, las mujeres representaban la tercera parte entre los árabes y la octava parte en el caso de los drusos).
    ونتيجة لتدابير التمييز الإيجابي الذي تتبعه الحكومة منذ عام 1994 من أجل زيادة إدماج السكان العرب والدروز في الخدمة المدنية، ازداد عددهم بصورة منتظمة، بحيث أصبحت بحلول كانون الأول/ديسمبر 2004، نسبة جميع الموظفين من بين العرب تصل إلى 5.5 في المائة (ثلثهم من النساء) أو الدروز (ثمنهم من النساء).
  • Los miembros de los consejos locales de municipios constituidos primordialmente por árabes, drusos, beduinos o circasianos, provienen casi exclusivamente de esos mismos grupos.
    ويأتي أعضاء المجالس المحلية للبلديات المؤلفة بصورة رئيسية من العرب والدروز والبدو والشركس بصورة حصرية من هذه المجموعات.
  • Todo druso tiene derecho a revocar o a modificar su testamento: la expresión de la voluntad definitiva del testador es fundamental para hacer testamento.
    يحق للدرزي الرجوع عن وصيته أو تعديلها، فالعبرة في الإيصاء لإرادة الموصي الأخيرة.
  • Lo mismo cabe decir de la población estudiantil en general, con excepción del sector druso en el que las diferencias se estaban suprimiendo rápidamente.
    وينطبق نفس الوضع على جمهور الطلبة عموما، باستثناء قطاع الدروز حيث يتضاءل الفرق القائم بشكل سريع.
  • Para las mujeres judías la tasa era de 2,73, para las musulmanas de 4,50, para las cristianas de 2,31 y para las drusas de 2,85.
    وكان هذا المعدل 2.73 لليهوديات و 4.50 للمسلمات و 2.31 للمسيحيات و 2.85 للدرزيات.
  • El resto de la población rural es musulmana, cristiana, beduina, drusa y circasiana y vive en diversas formas de localidades rurales.
    أما بقية سكان الريف فتتألف من مسلمين ومسيحيين وبدو ودروز وجراكسة، وهؤلاء يعيشون في مختلف أشكال المواقع الريفية.