Keine exakte Übersetzung gefunden für Cotonou

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Nicephore Soglo, ex Presidente de Benin y actual Alcalde de Cotonou, Benin Sr.
    السيد نيسيفور سولجو، رئيس بنين السابق، والعمدة الحالي لكوتونو، بنين
  • Intervención del Sr. Nicephore Soglo, ex Presidente de Benin y actual Alcalde de Cotonou, Benin
    ألف - بيان السيد نيسفور سوغلو، الرئيس السابق لبنن والعمدة الحالي لكتونو، بنن
  • a) Sr. Nicephore Soglo, ex Presidente de la República Popular de Benin y actual Alcalde de Cotonou (Benin);
    (أ) السيد نيسفور سوجلو، رئيس بنن السابق والعمدة الحالي لكوتونو، بنن؛
  • El Sr. Nicephore Soglo, Alcalde de Cotonou, Benin, dijo que la población urbana mundial se está acercando a características similares a una bomba de tiempo que debe desarmarse de inmediato.
    ذكر السيد نيسفور سوغلو، عمدة كتونو، بنن، بأن تعداد السكان الحضريين في العالم يكاد أن يكون قنبلة موقوتة ينبغي نزع فتيلها فوراً.
  • Las negociaciones asumen vínculos estratégicos con la Ronda de Doha, puesto que la exención de Cotonou expira en diciembre y aumenta la presión para que los Estados de África, el Caribe y el Pacífico concluyan las negociaciones para entonces.
    وصارت المفاوضات تشكل رباطا استراتيجياً بجولة الدوحة، بالنظر إلى انتهاء فترة إعفاء كوتونو في كانون الأول/ديسمبر وتزايد الضغط على دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ لاختتام المفاوضات بحلول ذلك التاريخ.
  • Además, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo convino en organizar una mesa redonda de donantes en Nueva York. Tokelau ha comenzado a debatir su eventual adhesión al Acuerdo de Cotonou e ingreso como Miembro Asociado del Commonwealth.
    وأوضح أنه بالإضافة إلى ذلك، فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد وافق على عقد مائدة مستديرة للجهات المانحة في نيويورك، وأن توكيلاو قد بدأت في مناقشة انضمامها إلى اتفاقية كوتونو وإلى العضوية المنتسبة في الكومنولث.
  • En cuanto a las perspectivas estratégicas, el plan de acción del Análisis señala las grandes posibilidades de inversión que ofrecen el sector del algodón, la industria alimentaria y el puerto de Cotonou.
    ومن حيث المنظور الاستراتيجي، أشارت خطة عمل الاستعراض إلى قطاعي القطن وتجهيز الأغذية وقطاع ميناء كوتونو على أنها قطاعات توفر فرصاً استثمارية ذات قدرة محتملة عالية.
  • Dada la función estratégica que desempeña el puerto autónomo de Cotonou en el desarrollo económico del país, los esfuerzos desplegados para modernizarlo reforzarían esa función en los planos nacional y regional.
    ويلعب ميناء كوتونو المستقل دوراً استراتيجياً في التنمية الاقتصادية للبلاد، ومن شأن مزيد تطويره وتحديثه أن يساعد بنن على المستويين الوطني والإقليمي.
  • El plan de acción propuesto serviría de base para la nueva política de inversión del Gobierno, sobre todo en la agroindustria, el sector del algodón y el puerto autónomo de Cotonou.
    وستستخدم خطة العمل المقترحة كأساس لسياسة الحكومة الجديدة في مجال الاستثمار، وستولى عناية خاصة للأعمال التجارية الزراعية والقطن وميناء كوتونو المستقل.
  • Por ejemplo, en el Acuerdo de Cotonou con 79 Estados de África, del Caribe y del Pacífico se incluyen disposiciones que establecen un procedimiento de consulta obligatorio previo a cualquier posible suspensión del acuerdo, salvo en casos excepcionales de "violaciones especialmente graves y evidentes" de uno de los elementos esenciales del Acuerdo, en cuyo caso puede aplicarse la suspensión con efecto inmediato.
    وعلى سبيل المثال، ينص اتفاق كوتونو المبرم مع 79 دولة من أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ على أن أي تعليق للاتفاق يجب أن يكون مسبوقاً بإجراء مشاورات عدا في الحالات الاستثنائية التي يحدث فيها "انتهاك خطير وصارخ" لأحد العناصر الأساسية للاتفاق، والتي يجوز فيها تعليق الاتفاق بأثر فوري.