Keine exakte Übersetzung gefunden für Cadiz


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • CÁDIZ, ESPAÑA
    قادس - إسبانيا
  • Tenemos una en Cádiz, España, otra en Palermo, Italia y la última en Basel, Suiza.
    في منطقة شرق (آوروبا)، لدينا واحدٌ في (كاديز)، (اسبانيا)، آخر في (باليرمو) (إيطاليا)
  • En el momento de interponer este recurso el autor ya no se encontraba en Valladolid sino en la cárcel de Puerto I (Cádiz).
    ووقت رفع هذه الدعوى، لم يكن صاحب البلاغ محتجزاً في باليادوليد وإنما في سجن بويرتو الأول (قادش).
  • El autor de la comunicación es José María Alba Cabriada, ciudadano español, nacido en Algeciras, Cádiz, en 1972. Alega ser víctima de la violación del párrafo 5 del artículo 14 y del artículo 26 del Pacto, por parte de España.
    صاحب البلاغ هو خوسيه ماريا ألبا كابريادا، وهو مواطن إسباني، ولد في ألخسيراس، بمقاطعةكاديث في عام 1972، ويدعي أنه ضحية انتهاكات إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14 والمادة 26 من العهد.
  • Agradecemos el ofrecimiento de la ciudad de Cádiz de acoger la Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de Gobierno en el 2012, coincidiendo con la conmemoración de la aprobación en aquella ciudad de la primera Constitución española en 1812.
    ونرحب باقتراح مدينة قادش استضافة مؤتمر القمة الأيبيري - الأمريكي لرؤساء الدول والحكومات في عام 2012، الذي سيصادف احتفال هذه المدينة باعتماد أول دستور إسباني في قادش في عام 1812.
  • El 4 de abril de 1997, la Audiencia Provincial de Cádiz condenó al autor por un delito contra la salud pública a diez años y un día de prisión, suspensión de cargo público y al pago de una multa de 120 millones de pesetas.
    2-1 في 4 نيسان/أبريل 1997، حكمت محكمة مقاطعة كاديث على صاحب البلاغ بالسجن لمدة 10 سنوات ويوم واحد لارتكابه جريمة ضد الصحة العامة، وبحرمانه من وظيفته الحكومية، وبدفع غرامة قدرها 120 مليون بيزيتا.
  • El autor alega que en diversas fechas del año 1997, cuando se encontraba recluido en el Centro Penitenciario de Puerto I, Cádiz, tanto él como otros presos del módulo de aislamiento fueron sometidos a inmovilización mediante argollas que los sujetaban a las camas.
    2-2 ويدعي صاحب البلاغ أنه، في مناسبات عديدة في عام 1997، عندما كان محتجزاً في مركز بويرتو الأول في قادش، مُنع من الحركة وسجناء آخرين في عنبر الحبس الانفرادي، بتقييدهم إلى الأَسِرَّة بواسطة أغلال.
  • En el marco de un convenio con la Universidad de Cádiz, órgano coordinador de este proyecto de investigación en el que también participan, entre otras, las Universidades de Málaga y Tánger, en noviembre de 2003 se puso en marcha la Campaña Mytilus. Los datos se obtuvieron mediante un sistema de correntímetros de referencia anclados en el fondo marino y un segundo sistema de instrumentos instalado en un buque oceanográfico (el B/O Mytilus).
    وفي إطار اتفاقية مع جامعة قاديس وهي الجهاز المنسق لمشروع الأبحاث المشار إليه، الذي تشترك فيه أيضا ضمن جهات أخرى، جامعتا طنجة وملقا تم في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 إنجاز عملية تسمى عملية ميتيلاس (Mytilus) أدت إلى التقاط البيانات بواسطة شبكة مرجعية لأجهزة قياس التيارات وضعت في قاع البحر وشبكة أخرى من الأجهزة وضعت على سفينة أوقيانوغرافية (B/O Mytilus).