Keine exakte Übersetzung gefunden für Biwak

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Hasta ahora no se ha elaborado ningún programa para aplicar la Política Nacional sobre las Discapacidades ni el Marco de Acción para el Milenio de Biwako.
    وحتى الآن، لم يوضع أي برنامج فعلي من أجل تنفيذ السياسة الوطنية في ميدان الإعاقة أو إطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة.
  • v) Reunión intergubernamental de alto nivel de examen de mitad de decenio y seguimiento de la aplicación nacional del Marco de Acción del Milenio sobre Discapacidad de Biwako para orientar las actividades encaminadas a lograr una sociedad sin obstáculos basada en el ejercicio de los derechos en la que puedan estar integradas las personas con discapacidad de Asia y el Pacífico:
    '5` الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى للاستعراض والرصد لمنتصف العقد المعني بالتنفيذ الإقليمي لإطار بيواكو للعمل في الألفية من أجل إقامة مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لفائدة المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ:
  • ii) Publicaciones no periódicas: Building Community Capacity to Support Youth-Focused Drug Abuse Treatment and Continuing Care (1); Measuring the Implementation of the Biwako Millennium Framework at the Midpoint of the Asian and Pacific Decade of Disabled Persons (2003-2012) (1); serie de monografías sobre el género y el desarrollo en la región de la CESPAP (2);
    '2` المنشورات غير المتكررة: بناء قدرة المجتمع المحلي في مجال دعم علاج إساءة استعمال المخدرات والرعاية المستمرة للشباب (1)؛ قياس تنفيذ إطار بيواكو للألفية في منتصف عقد آسيا والمحيط الهادئ للأشخاص المعوقين (2003-2012) (1)؛ سلسلة كتب عن نوع الجنس والتنمية في منطقة اللجنة (2)؛
  • Malasia constituyó 10 grupos de trabajo técnicos para examinar las necesidades y problemas de acuerdo con las áreas prioritarias definidas en virtud del Marco de Acción del Milenio de Biwako para la creación de una sociedad inclusiva, libre de obstáculos y basada en el ejercicio de los derechos para las personas con discapacidad de Asia y el Pacífico.
    وشكلت ماليزيا عشرة أفرقة عاملة تقنية للنظر في الاحتياجات والقضايا وفقا لمجالات الأولوية التي حددت في إطار بيواكو للعمل المتعلق بالإعاقة في الألفية من أجل توجيه الأعمال نحو مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لفائدة المعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
  • En 2003, por ejemplo, el Gobierno de Vanuatu gestionó con éxito que los jefes de Gobierno del Foro del Pacífico Sur aprobasen el “Marco de Acción del Milenio de Biwako para la Integración de los Discapacitados en Asia y el Pacífico, 2003-2012”, gracias a lo cual la Secretaría del Foro se ocupa ahora de los problemas de las discapacidades.
    وفي عام 2003، على سبيل المثال، قامت حكومة فانواتو على نحو ناجح بمطالبة رؤساء حكومات محفل جنوب المحيط الهادي بتأييد ”إطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة من أجل إعلان عقد آسيا والمحيط الهادي للمعوقين، 2003-2012“ وقد نجم عن ذلك أن أمانة هذا المحفل تتناول اليوم قضايا الإعاقة.
  • En el contexto del Segundo Decenio para las Personas con Discapacidad de Asia y el Pacífico, 2003-2012, se han organizado varios acontecimientos basados en el “Marco de Acción del Milenio de Biwako para la Integración de los Discapacitados en Asia y el Pacífico”, plan de acción que data de 2002 y que hace hincapié en las relaciones entre la pobreza y la discapacidad.
    أما عن العقد الثاني للمعوقين في آسيا والمحيط الهادئ 2003-2012، فقد نظمت في إطار سلسلة من المناسبات تستند إلى ”إطار بيواكو للعمل المتعلق بالإعاقة في الألفية الجديدة من أجل توجيه الأعمال نحو مجتمع غير إقصائي خال من الحواجز وقائم على إعمال حقوق المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ“، وهو خطة عمل بدأت من 2002 تسلط الضوء على الصلات بين الفقر والإعاقة.
  • Además, en relación con el Marco de Acción del Milenio de Biwako para la creación de una sociedad no excluyente, libre de obstáculos y basada en el ejercicio de los derechos para las personas con discapacidad de Asia y el Pacífico, con el que Indonesia está enteramente comprometida, ha lanzado un plan de acción quinquenal para abordar las cuestiones específicas de las personas con discapacidad.
    وفيما يتصل بإطار بيواكو للعمل المتعلق بالإعاقة في الألفية من أجل توجيه الأعمال نحو مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لفائدة المعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والذي تلتزم به إندونيسيا تماما، بدأت إندونيسيا خطة عمل مدتها خمس سنوات للتصدي للمشاكل الخاصة بالمعوقين.
  • i) Servicios de asesoramiento: aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y sus conclusiones regionales y mundiales en la región de Asia y el Pacífico; aplicación del Plan de Acción sobre Población y Pobreza de la Quinta Conferencia de Población de Asia y el Pacífico; seguimiento de la marcha de la aplicación de la Estrategia de Aplicación de Shanghai para el Plan de Acción Internacional de Madrid y el Plan de Acción de Macao sobre el Envejecimiento en Asia y el Pacífico; aplicación del Marco de Acción del Milenio sobre Discapacidad de Biwako para orientar las actividades encaminadas a lograr una sociedad sin obstáculos basada en el ejercicio de los derechos en la que puedan estar integradas las personas con discapacidad de Asia y el Pacífico;
    '1` خدمات استشارية بشأن ما يلي: تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائجهما الإقليمية والعالمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛ وتنفيذ خطة عمل مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ المعنية بالسكان والفقر؛ وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية شنغهاي التنفيذية المتعلقة بخطة عمل مدريد الدولية المعنية بالشيخوخة وخطة عمل مكاو المعنية بالشيخوخة في آسيا والمحيط الهادئ؛ وتنفيذ إطار بيواكو للعمل في الألفية من أجل إقامة مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لفائدة المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ؛
  • ii) Proyectos sobre el terreno: proyectos de cooperación técnica sobre: fomento de la capacidad comunitaria para la promoción de la salud; actividades complementarias de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, con especial hincapié en el “desarrollo participativo”, la sociedad civil, la juventud, la familia y otras cuestiones sociales nuevas; aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y sus conclusiones regionales y mundiales en la región de la CESPAP; incorporación de las dimensiones de género a la aplicación de las conclusiones de las grandes conferencias regionales y mundiales; colaboración intersectorial para abordar las cuestiones relativas al VIH/SIDA; población, desarrollo y pobreza: seguimiento de la quinta Conferencia de Población de Asia y el Pacífico; fomento de un comportamiento positivo de los jóvenes respecto de la salud; aplicación regional del Marco de Acción del Milenio sobre Discapacidad de Biwako; la Estrategia de Aplicación de Shanghai para los planes de acción de Macao y Madrid sobre el envejecimiento; mecanismos para abordar los riesgos de salud.
    '2` مشاريع ميدانية: مشاريع للتعاون التقني بشأن: بناء قدرة المجتمع المحلي لتعزيز الصحة؛ متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية مع تركيز خاص على ”التنمية بالمشاركة“، المجتمع المدني والشباب والأسرة والقضايا الاجتماعية المستجدة الأخرى؛ تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائجهما الإقليمية والعالمية في منطقة اللجنة؛ إدماج الأبعاد الجنسانية في تنفيذ نتائج المؤتمرات الإقليمية والعالمية الرئيسية؛ التعاون المشترك بين القطاعات للتصدي لمسائل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ السكان والتنمية والفقر؛ متابعة مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ؛ تطوير السلوك الصحي الإيجابي لدى الشباب؛ التنفيذ الإقليمي لإطار بيواكو للعمل في الألفية؛ استراتيجية شنغهاي التنفيذية لخطتي عمل مكاو ومدريد المتعلقتين بالشيخوخة؛ التصدي للمخاطر الصحية.
  • ii) Se pondrá el énfasis en la prestación de servicios de asesoramiento y las actividades de capacitación, en respuesta a solicitudes de los gobiernos, a fin de prestar asistencia en el fomento de la capacidad nacional en materia de planificación y formulación de proyectos de desarrollo social y en la recopilación, análisis y utilización de datos demográficos y sociales, incluidos los relativos a la salud, y la formulación de políticas de desarrollo social con miras a la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio, la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Marco de Acción del Milenio de Biwako y la Estrategia de Ejecución de Shanghai: Estrategia regional para la ejecución del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento de 2002 y el Plan de Acción de Macao sobre el Envejecimiento en Asia y el Pacífico de 1999, y un proyecto sobre el terreno sobre la promoción de criterios de desarrollo social basados en los derechos.
    '2` وسينصب التركيز على تقديم خدمات استشارية والقيام بأنشطة تدريبية، استجابة لطلبات مقدمة من الحكومات، للمساعدة في بناء القدرة الوطنية على وضع خطط ومشاريع التنمية الاجتماعية؛ وفي جمع وتحليل واستخدام بيانات سكانية واجتماعية، تشمل بيانات صحية، وفي وضع سياسات للتنمية الاجتماعية في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وإطار عمل بيواكو للألفية، وخطة شانغهاي للتنفيذ: استراتيجية التنفيذ الإقليمية لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002، وخطة عمل ماكاو المتعلقة بالشيخوخة لآسيا المحيط الهادئ لعام 1999، ومشروع ميداني بشأن تعزيز اتباع نُهُج قائمة على الحقوق في التعامل مع التنمية الاجتماعية.