Keine exakte Übersetzung gefunden für Abgas

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • El día 29-04-03 a las 02:00 horas de la tarde, el CICPC levanta un acta donde señala haber recibido una llamada telefónica de parte del Fiscal 62° del Ministerio Público, Abg. Gilberto Landaeta, informando que en la sede de la Comisión Especial del 11 A, se encuentra en calidad de detenido el ciudadano CHACIN SANGUINES LUIS GREGORIO, mencionado en las actas procesales G-136.819 y G-136.820.
    وفي الساعة الثانية من مساء 29 نيسان/أبريل 2003، رفعت قوة التحقيقات تقريرا تذكر فيه أنها تلقت مكالمة هاتفية من المحامي خيلبرتو لاندايتا بمكتب الادعاء رقم 62 يعلمها فيها أن المواطن تشاسين سانغينيس لويس غريغوريو الذي يرد اسمه في الوثيقتين القضائيتين G-136.819 و G-136.820 محتجز بمقر اللجنة الخاصة لمنطقة 11 ألف.
  • El día 26-03-03 a las 08:00 horas de la noche, el CICPC levanta un acta en la que señala haber recibido una llamada telefónica del Fiscal 62° del Ministerio público Abg. Gilberto Landaeta, quien indica al Comisario Carlos Capote, que en su Despacho se encuentra el ciudadano SÁNCHEZ RAMOS JUAN CARLOS, y que el mismo sería entrevistado en relación con la explosión ocurrida en el Consulado de Colombia, requiriendo para ello una comisión del CICPC para presenciar la entrevista, quienes lograron identificar al ciudadano entrevistado como SÁNCHEZ RAMOS JUAN CARLOS, venezolano, de 35 años de edad, cédula de identidad V-06.301.007.
    وفي الساعة الثامنة من مساء 26 آذار/مارس 2003، رفعت قوة التحقيقات تقريرا تذكر فيه أنها تلقت مكالمة هاتفية من المحامي خيلبرتو لاندايتا بمكتب الادعاء رقم 62 أخبر فيها مفوض الشرطة كارلوس كابوتي أن المواطن سانشيز راموس خوان كارلوس موجود بمكتبه وأنه سيُستجوب فيما يتعلق بالانفجار الذي وقع في قنصلية كولومبيا، وطلب المدعي العام لذلك لجنة من قوة التحقيقات لحضور الاستجواب؛ وتمكّنت اللجنة من التعرف على المواطن الذي كان يجري استجوابه وهو سانشيز راموس خوان كارلوس، فنزويلي، في الخامسة والثلاثين من العمر، يحمل بطاقة هوية رقم V-06.301.007.