Keine exakte Übersetzung gefunden für فُراوَة


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch فُراوَة

Italienisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Mi chiamo Phrao.
    أنا "فراو".
  • Se inviassimo loro un vento che ingiallisse [le coltivazioni] rimarrebbero ingrati.
    ولئن أرسلنا ريحا فرأوه مصفرّا لظلوا من بعده يكفرون
  • Tornò dai suoi portando [ il bambino ] . Dissero : “ O Maria , hai commesso un abominio !
    « فأتت به قومها تحمله » حال فرأوه « قالوا يا مريم لقد جئت شيئا فريا » عظيما حيث أتيت بولد من غير أب .
  • Se inviassimo loro un vento che ingiallisse [ le coltivazioni ] , rimarrebbero ingrati .
    « ولئن » لام قسم « أرسلنا ريحا » مضرة على نبات « فرأوهُ مصفرا لظلوا » صاروا جواب القسم « من بعده » أي بعد إصفراره « يكفرون » يجحدون النعمة بالمطر .
  • Quanto a coloro che non credono nell' altra vita , facemmo [ sembrar ] belle le loro azioni , sì che procedessero alla cieca .
    إن الذين لا يُصَدِّقون بالدار الآخرة ، ولا يعملون لها حسَّنَّا لهم أعمالهم السيئة ، فرأوها حسنة ، فهم يترددون فيها متحيِّرين . أولئك الذين لهم العذاب السيِّئ في الدنيا قتلا وأَسْرًا وذُلا وهزيمةً ، وهم في الآخرة أشد الناس خسرانًا .
  • [ Appartiene ] a loro il peggiore dei castighi e nell' altra vita saranno i più grandi perdenti .
    إن الذين لا يُصَدِّقون بالدار الآخرة ، ولا يعملون لها حسَّنَّا لهم أعمالهم السيئة ، فرأوها حسنة ، فهم يترددون فيها متحيِّرين . أولئك الذين لهم العذاب السيِّئ في الدنيا قتلا وأَسْرًا وذُلا وهزيمةً ، وهم في الآخرة أشد الناس خسرانًا .
  • Per Allah , certamente abbiamo inviato [ messaggeri ] alle comunità che ti hanno preceduto , ma Satana abbellì [ ai loro occhi ] le azioni loro . Bene !
    « تالله لقد أرسلنا إلى أمم من قبلك » رسلاً « فزين لهم الشيطان أعمالهم » السيئة فرأوها حسنة فكذبوا الرسل « فهو وليهم » متولي أمورهم « اليوم » أي في الدنيا « ولهم عذاب أليم » مؤلم في الآخرة وقيل المراد باليوم يوم القيامة على حكاية الحال الآتية لا ولي لهم غيره وهو عاجز عن نصر نفسه فكيف ينصرهم .
  • O credenti ! Non siate come coloro che molestarono Mosè : già Allah lo scagionò da quello che avevano detto .
    ( يا أيها الذين آمنوا لا تكونوا ) مع نبيكم ( كالذين آذوا موسى ) بقولهم مثلا : ما يمنعه أن يغتسل معنا إلا أنه آذر ( فبرأه الله مما قالوا ) بأن وضع ثوبه على حجر ليغتسل ففر الحجر به حتى وقف بين ملأ من بني إسرائيل فأدركه موسى فأخذ ثوبه فاستتر به فرأوه ولا أدرة به وهي نفخة في الخصية ( وكان عند الله وجيها ) ذا جاه : ومما أوذي به نبينا صلى الله عليه وسلم أنه قسم قسما فقال رجل هذه قسمة ما أريد بها وجه الله تعالى ، فغضب النبي صلى الله عليه وسلم من ذلك وقال : " يرحم الله موسى لقد أوذي بأكثر من هذا فصبر " رواه البخاري .