NEU: Verb Konjugationen - alle Zeitformen, Adjektivdeklination, Pluralformen; Akkusativ, Dativ und Genitiv, optimierte Suche mit Wortstamm.
Keine exakte Übersetzung gefunden für
اهتدي
Übersetzen Italienisch Arabisch اهتدي
Italienisch
Arabisch
erweitere Treffer
Textbeispiele
-
Peter, lasciati trasportare dalla brezza!
!(بيتر) !أهتدي بالنسيم
-
Ho bisogno di ritrovare la mia strada verso la verita'.
.أريد أن أهتدي إلى الحقيقة مرة أخرى
-
In verità Io sono Colui che assolve chi si pente, crede, compie il bene e poi segue la retta via.
وإني لغفار لمن تاب وآمن وعمل صالحا ثم اهتدى
-
Ted ha uno scoop sui tartufi bianchi della Toscana.
اهتدى (تيد) إلى الكمأ الأبيض النادر في توسكانيا نحن بحاجة إليك
-
Di': «Tutti aspettano, aspettate allora, e ben presto saprete chi sono i compagni della retta via e chi sono i ben guidati».
قل كل متربص فتربصوا فستعلمون من أصحاب الصراط السوي ومن اهتدى
-
e di recitare il Corano». Chi segue la retta via lo fa a suo vantaggio. E di' a chi si svia: «lo non son altro che uno degli ammonitori».
وأن أتلو القرآن فمن اهتدى فإنما يهتدي لنفسه ومن ضل فقل إنما أنا من المنذرين
-
Ecco tutta la portata della loro scienza: in verità il tuo Signore ben conosce chi si allontana dalla Sua via e conosce chi è ben diretto.
ذلك مبلغهم من العلم إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بمن اهتدى
-
mentre è , per i credenti , guida e misericordia .
وإن هذا القرآن لهداية من الضلال ورحمة من العذاب ، لمن صدَّق به واهتدى بهداه .
-
Diceva di aver trovato la voce di Dio... e finalmente si stava disintossicando.
لقد أخبرني أنه قد إهتدى ،لصوت الرب وكان بطريقه للإقلاع عن .التعاطي أخيراً
-
Su di te abbiamo fatto scendere il Libro per gli uomini, secondo verità. Chi ne è ben diretto, lo fa per se stesso, chi svia si svia a suo danno. Tu non sei responsabile di loro.
إنا أنزلنا عليك الكتاب للناس بالحق فمن اهتدى فلنفسه ومن ضل فإنما يضل عليها وما أنت عليهم بوكيل