Keine exakte Übersetzung gefunden für versine
Meinen Sie vielleicht:
Textbeispiele
-
Dobbiamo rintracciarli e schiacciarli prima che versino dell'altro sangue.يجب أن نلاحقهم ونسحقهم قبل أن يسيلون دماء أكثر
-
Farò che versino sangue in loro nome, un giorno.سأريق الدماء بإسمهم في يوم ما
-
Alcuni dicono che sia una fattucchiera e che i suoi seguaci versino sangue al suo comando.البعض يقولون أنها تمارس السحر الأسود لكن أتباعها يضحون بدمائهم بأمرها
-
Combattete coloro che non credono in Allah e nell'Ultimo Giorno, che non vietano quello che Allah e il Suo Messaggero hanno vietato, e quelli, tra la gente della Scrittura, che non scelgono la religione della verità, finchè non versino umilmente il tributo, e siano soggiogati.قاتلوا الذين لا يؤمنون بالله ولا باليوم الآخر ولا يحرمون ما حرم الله ورسوله ولا يدينون دين الحق من الذين أوتوا الكتاب حتى يعطوا الجزية عن يد وهم صاغرون
-
Combattete coloro che non credono in Allah e nell' Ultimo Giorno , che non vietano quello che Allah e il Suo Messaggero hanno vietato , e quelli , tra la gente della Scrittura , che non scelgono la religione della verità , finché non versino umilmente il tributo , e siano soggiogati .« قاتلوا الذين لا يؤمنون بالله ولا باليوم الآخر » وإلا لآمنوا بالنبي صلى الله عليه وسلم « ولا يحرِّمون ما حرَّم الله ورسوله » كالخمر « ولا يدينون دين الحق » الثابت الناسخ لغيره من الأديان وهو دين الإسلام
-
Combattete coloro che non credono in Allah e nell' Ultimo Giorno , che non vietano quello che Allah e il Suo Messaggero hanno vietato , e quelli , tra la gente della Scrittura , che non scelgono la religione della verità , finché non versino umilmente il tributo , e siano soggiogati .أيها المسلمون قاتلوا الكفار الذين لا يؤمنون بالله ، ولا يؤمنون بالبعث والجزاء ، ولا يجتنبون ما نهى الله عنه ورسوله ، ولا يلتزمون أحكام شريعة الإسلام من اليهود والنصارى ، حتى يدفعوا الجزية التي تفرضونها عليهم بأيديهم خاضعين أذلاء .