Keine exakte Übersetzung gefunden für relief

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • E tutto questo e' per Sport Relief?
    و كلّ هذه الرياضة من أجل مساعدة الآخرين
  • Vincente Panic Relief, ha pagato 12,40 dollari, 8,20 e 5.
    الفائز بانيك ريليف يحصل على 5 دولار و 8 دولار
  • Va bene, allora scelgo la "Global Relief Foundation"...
    حسنا , انا اختار مؤسسة الاغاثة العالمية..
  • Allora, il vostro obiettivo primario è rintracciaree prelevare... ...la dottoressa lena fiore kendricks, dell'lnternational relief services.
    حسنا ، الأن ، هدفكم الأول ...العثور على وأنقاذ ...د. لينا فيور كاندرك مع فريق خدمات الأغاثه الدولى
  • Allora, il vostro obiettivo primario è rintracciaree prelevare... ...la dottoressa lena fiore kendricks, dell'lnternational relief services.
    , الآن, هدفكم الرّئيسيّ هو إيجاد و استخراج ... ...الدّكتورة لينا فيور كيندريكس مع خدمات الإعانة الدولية.
  • Che equivale a 700 miliardi di dollari, la stessa portatadel programma Tarp ( Troubled Asset Relief Program) istituito versola fine del 2008 per evitare il collasso dei mercati finanziariamericani.
    وهذا يعادل سبعمائة مليار دولار، أو بنفس حجم برنامج إغاثةالأصول المتعثرة الذي تأسس في أواخر عام 2008 لمنع الأسواق المالية فيالولايات المتحدة من الانهيار.
  • L’amministrazione Obama ha adottato questo schemaimplementando l’impopolare Troubled Asset Relief Program cheprevedeva l’iniezione di centinaia di miliardi di dollari pubblicinel sistema bancario (gran parte dei quali sono statiripagati).
    ويبدو أن إدارة أوباما تبنت هذا الخيار، في أعقاب برنامجإغاثة الأصول المتعثرة الذي لم يحظ بقدر كبير من الشعبية، والذي ضخمئات المليارات من الدولارات من الأموال العامة إلى شرايين النظامالمصرفي (تم سداد القسم الأعظم من هذه الأموال).
  • Il programma statunitense TARP ( Troubled Asset Relief Program) ha dato l’opportunità di obbligare le banche a rigettare icrediti inesigibili e, di conseguenza, a ripristinare ilcredito.
    وكان برنامج إغاثة الأصول المتعثرة في الولايات المتحدةبمثابة الفرصة لإرغام البنوك على التخلي عن الأصول السيئة ـ وبالتاليإصلاح مواسير الائتمان.
  • Per esempio, il “ Troubled Asset Relief Program” ( TARP) fuoriginariamente indirizzato all'acquisto di complessi assetscartolarizzati che avevano perso il loro valore e non venivano piùscambiati, ma in seguito venne parzialmente alterato per permetterela ricapitalizzazione delle banche.
    على سبيل المثال، كان برنامج إغاثة الأصول المتعثرة يستهدف فيالأساس شراء الأصول المعقدة المحولة إلى أوراق مالية والتي فقدتقيمتها وتوقف تداولها، ولكن كان لابد من تغيير هدفه جزئياً إلى الضخالمباشر لرؤوس الأموال إلى البنوك.
  • Il costo reale della crisi non si misura dai bilanci (ossiadagli utili e dalle perdite) di una qualsiasi banca centrale, odalla possibilità o meno che il Troubled Asset Relief Program( TARP), gestito dal Dipartimento del Tesoro, abbia creato o persodenaro nelle sue varie attività.
    إن التكاليف الحقيقية المترتبة على الأزمة لا تقاس ببياناتالأرباح والخسائر لأي من البنوك المركزية ـ أو بما إذا كان برنامجإغاثة الأصول المتعثرة، الذي تديره وزارة الخزانة الأميركية، ربح أوخسر المال في إطار أنشطته المختلفة.