Keine exakte Übersetzung gefunden für forgive

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Beh, Jonesy, si intitola "Free to forgive."
    حسناً جونزي , اسمها حرية الغفران
  • Le avevo mandato "Free to forgive" per farle fare la pace con te!
    ارسلت , حرية الغفران , لها لتتصالح معك
  • ♪ Some folk we never forget ♪ ♪ Some kind we never forgive ♪ ♪ Haven't seen the end of it yet ♪ ♪ We'll fight as long as we live ♪ ♪ All eyes on the hidden door ♪ ♪ To the Lonely Mountain borne ♪ ♪ We'll ride in the gathering storm ♪ ♪ Till we get our long-forgotten gold ♪ ♪ Far away from misty mountains cold ♪♪
    ‘‘بعض الأقوام نسيانُنا لها مستحيل’’ :ترجمة Al-Hassan ( حسن اِحميد ) ‘‘بعض القبائل غفرانُنا لها مستحيل’’ :ترجمة Al-Hassan ( حسن اِحميد ) ‘‘لم أرَ الخلف بعد’’ :ترجمة Al-Hassan ( حسن اِحميد )
  • ♪ Some folk we never forget ♪ ♪ Some kind we never forgive ♪ ♪ Haven't seen the back of us yet ♪ ♪ We'll fight as long as we live ♪ ♪ All eyes on the hidden door ♪ ♪ To the Lonely Mountain borne ♪ ♪ We'll ride in the gathering storm ♪ ♪ Until we get our long-forgotten gold ♪ ♪ We lay under the misty mountains cold ♪ ♪ In slumbers deep ♪ ♪ And dreams of gold ♪ ♪ We must awake ♪ ♪ Our lives to make ♪ ♪ And in the darkness a torch we hold ♪ ♪ From long ago when lanterns burned ♪ ♪ Until this day ♪ ♪ Our hearts have yearned ♪ ♪ Her fate unknown ♪ ♪ The Arkenstone ♪ ♪ What was stolen ♪ ♪ Must be returned ♪
    ‘‘بعض الأقوام نسيانُنا لها مستحيل’’ :ترجمة Al-Hassan ( حسن اِحميد ) ‘‘بعض القبائل غفرانُنا لها مستحيل’’ :ترجمة Al-Hassan ( حسن اِحميد ) ‘‘لم أرَ الخلف بعد’’ :ترجمة Al-Hassan ( حسن اِحميد )