Keine exakte Übersetzung gefunden für finalité

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • (f.c.) Regard, è un comitato con finalità politiche.
    (ريغرت ) إنه المجتمع السياسي
  • Dobbiamo cercare di fare ipotesi sulle sue finalità.
    سيتوجب علينا محاولة بدء خطة عمل ما الذي يسعى إليه
  • Vedi, la sua sola finalita' e' scoprire il tuo confidente, senza farsi distrarre da altro.
    سيكون همه الوحيد هو معرفة مصادرك ولا شيئ غير ذلك
  • Potrebbero avere una seconda finalita', in qualita' di centri di riciclaggio galattici.
    فقد تقوم بدور مزودج كمركز إعادة تدوير المجرة
  • La mia missione non è il perseguimento delle finalità di nessuno... tranne delle mie.
    461 00:36:34,073 --> 00:36:37,876 لا أبحث لأجل تحقيق أهداف أحدهم عدا أهدافي
  • Stavano cambiando la sua valutazione dei rischi di investimento per indirizzare la sua società verso le finalità volute dall'alto.
    فقط يحاولون تغيير وجهة نظره .لمُخاطرات الإستثمار مما سيؤدىّ إلى تغيير نهج شركتكُم .للطريق الذى يريدهً من بالأعلى
  • Si danno stimoli di condizionamento all'organismo e le risposte sono i comportamenti desiderati, o finalità e obiettivi.
    ببساطة عندما تضع مدخلات لتكييف ذلك الكائن و تهيئته، سوف تحصل على ما تطلبه من تصرفات . أو أهداف أو أغراض
  • Se tu scegliesi di sondare la mia risoluzione sulla faccenda, vedresti un risultato che ha una finalità... al di là della tua comprensione.
    ما تنتظره سيكون هو نهايتك وهذا ابعد عن فهمك
  • Ad esempio, incorporare delle clausole provvisorie nellastruttura di governance degli organismi internazionali finanziaticon denaro pubblico garantirebbe un monitoraggio costante dellaloro performance e finalità.
    على سبيل المثال، من خلال تضمين فقرات خاصة في المواثيقالمنشئة للمؤسسات الدولية التي يمولها القطاع العام تقضي بتحديدتواريخ محددة لنهاية صلاحية العمل بها نستطيع أن نضمن إجراء مراجعاتمنتظمة لأدائها التنظيمي والغرض من إنشائها.
  • Le regole apparentemente ferree del Trattato di Maastrichtdell’ Ue e del Patto di crescita e stabilità, che impongono un tettodel 3% del Pil sui deficit di bilancio e del 60% sul debitogovernativo, incoraggiarono l’ingegnosa contabilità a spostare lespese per finalità puramente di facciata.
    والواقع أن القواعد الصارمة ظاهرياً والتي فرضتها معاهدةماستريخت للاتحاد الأوروبي وميثاق النمو والاستقرار التابع لها، والذيفرض سقف الـ3% من الناتج المحلي الإجمالي على العجز في الميزانية وسقفالـ60% على الديون الحكومية، شجع الحيل المحاسبية البارعة على تحويلدفة الإنفاق نحو أغراض تجميلية بحتة.