Keine exakte Übersetzung gefunden für capacitado

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • L’aumento dei prezzi influisce direttamente sulle capacitàdi sostentamento ad un costo accettabile.
    ويؤثر ارتفاع الأسعار بشكل مباشر على قدرة هذه البلدان علىإطعام نفسها بتكاليف معقولة.
  • I paesi hanno imparato dalle recenti crisi finanziarie chegli stati che accumulano grandi riserve hanno una maggiore capacitàdi superare le vicissitudini dei mercati finanziari.
    والواقع أن الأزمات المالية الأخيرة علمت البلدان أن هؤلاءالذين يحتفظون باحتياطيات ضخمة أفضل قدرة على الصمود في وجه تقلباتالأسواق المالية الدولية.
  • È questa la definizione basilare di resilienza: la capacitàdi un sistema di assorbire le perturbazioni, riorganizzarsi, econtinuare a funzionare più o meno come prima.
    هذا هو في الأساس تعريف المرونة: القدرة التي يتمتع بها أينظام لاستيعاب الاضطرابات وإعادة التنظيم والاستمرار في أداء الوظائفبنفس الكفاءة السابقة.
  • Economista di grande intelletto, con una spiccata capacitàdi creare consenso, Yellen ha dimostrato la sua tempra nel ruolo dipresidente del Comitato dei consiglieri economici del Presidente,come presidente della Fed di San Francisco e nel suo incaricoattuale.
    وهي خبيرة اقتصادية عظيمة الذكاء والفطنة، وتمتلك قدرة كبيرةعلى تحقيق الإجماع، كما أثبتت همتها كرئيسة للمجلس الاقتصادي للرئيس،ورئيسة لبنك الاحتياطي الفيدرالي في سان فرانسيسكو، فضلاً عن دورهاالحالي.
  • Sia nelle democrazie che nelle dittature, così come nelloscenario internazionale, questi risultati rispecchiano la capacitàda parte degli interessi particolari e limitati di portare arisultati che danneggiano la maggior parte della comunità.
    وسواء في ظل الأنظمة الديمقراطية أو الدكتاتورية أو علىالساحة الدولية، تعكس هذه النتائج قدرة المصالح الضيقة الخاصة علىتحقيق النتائج التي تضر بالأغلبية.
  • Oggi i professori delle migliori università si distinguononon per il fatto di sapere tutto del mondo reale ma per la capacitàdi concepire variazioni teoriche ingegnose o di sviluppare nuoveprove.
    واليوم لا يميز أساتذة الاقتصاد في أرقى الجامعات أنفسهمبقدرتهم على التعرف على الصواب في العالم الحقيقي، بل باصطناع تقلباتنظرية خيالية أو طرح أدلة جديدة.
  • Se da un lato le banche dotate di fondi a breve termine edi numerose filiali emittenti di mutuo hanno una profonda capacitàdi assumersi rischi di credito, dall’altro hanno una limitatacapacità rispetto ai rischi di mercato e una scarsa capacitàrispetto al rischio di liquidità.
    ولكن في حين تتمتع البنوك التي تقدم قروضاً قصيرة الأجلولديها العديد من الفروع التي تقدم مثل هذه القروض بقدرة عميقة علىتحمل مخاطر الائتمان، فإنها تتسم بقدرة محدودة فيما يتصل بتحمل مخاطرالسوق، وقدرة ضئيلة على تحمل مخاطر الافتقار إلى السيولة.