Keine exakte Übersetzung gefunden für مُتَهَاوِد


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Le Forum d'Abuja s'était terminé par un appel afin que les pays à faible revenu puissent avoir accès à des produits indispensables - médicaments essentiels, moustiquaires, médicaments antirétroviraux et vaccins - gratuitement ou à des prix abordables.
    واختتم منتدى أبوجا أعماله بتوجيه نداء لتأمين وصول البلدان المنخفضة الدخل إلى السلع الأساسية البالغة الأهمية - العقاقير الأساسية والناموسيات والعقاقير المضادة للرتروفيروسات واللقاحات - إما مجانا أو بأسعار متهاودة.
  • Les préservatifs et les médicaments nécessaires à la prévention et au traitement des maladies sexuellement transmissibles devraient être aisément disponibles et d'un prix abordable, et il conviendrait de prendre des mesures efficaces pour contrôler encore davantage la qualité des produits sanguins et la stérilisation du matériel (par. 8.35).
    كما يوصي البرنامج بإتاحة الرفالات والعقاقير للوقاية والعلاج من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، وتوفيرها على نطاق واسع وبأسعار متهاودة، وكذلك اتخـــــاذ إجراءات فعالــــة لإحكام الرقابة على نوعية منتجات الدم وتطهير المعدات (الفقرة 8-35).
  • Le FNUAP a continué d'apporter une aide destinée à la promotion du recours aux protocoles cliniques et aux normes de pratiques, une information suffisante et des conseils, en prônant la qualité des services et en élargissant la disponibilité du plus grand nombre de méthodes de planification familiale sûres, abordables et accessibles.
    كما واصل الصندوق تقديم المساعدة من أجل تطوير وتشجيع استخدام بروتوكولات ومعايير الممارسة العيادية وتوفير المعلومات وسبل المشورة الملائمة والنهوض بمعايير الرعاية وإتاحة أوسع نطاق من الطرائق المأمونة والمتهاودة الثمن والميسورة الاستخدام في مجال تنظيم الأسرة.
  • Le FNUAP a salué les recommandations formulées par le Conseil de coordination du programme entérinées en décembre 2002 et celles de la réunion tenue en juin 2003, notamment les recommandations portant sur la nécessité d'accorder une place plus importante à l'action au niveau des pays, sur l'élargissement de l'accès à des produits abordables et sur la féminisation de l'épidémie.
    وقد رحب الصندوق بتوصيات المجلس التي حظيت بالتأييد في كانون الأول/ديسمبر 2002، وكذلك بالتوصيات الصادرة عن اجتماع حزيران/يونيه 2003 بما في ذلك التوصيات التي تشدد بمزيد من التركيز على الإجراءات المتخذة على الصعد القطرية وعلى زيادة سبل الوصول إلى السلع المتهاودة الثمن وعلى ظاهرة تأنيث الوباء.