Keine exakte Übersetzung gefunden für مدقات


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مدقات

Französisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Je veux dire, pour être juste, qu'on dirait pas que vous n'avez pas vu le type qui vous a frappé sur la tête.
    أعني يبدو شبه مستحيل بأنك لم ترَ الذي ضربك بالمدقّة في مقدمة جبينك
  • • Grâce à la mécanisation de la transformation des récoltes, qui est appuyée par la politique agricole, les femmes et les enfants n'ont plus à se servir de mortier ni de pilon pour l'usinage du riz.
    المعالجة الآلية للمحاصيل المؤكدة في السياسات الزراعية والتي تزيل عبء استخدام الهاون والمدق لسحن الأرز عن كاهل النساء والأطفال.
  • Tes fesses ont l'air musclées, tandis que celles de Larry ont l'air faites de pouding et de hamburgers.
    ,مؤخرتُك تبدوا كما لو كانت من عضلات ومؤخرة (لاري) من الحلوي و ربع المدقات وما يعلمه الله
  • Lorsqu'ils se sont rendus dans la région de Mudug en février, le Président Yusuf et le Premier Ministre Gedi ont négocié un accord de cessez-le-feu entre les sous-clans des Saad et des Suleiman du clan Habr Gedir, tentant ainsi de mettre fin à un conflit armé qui durait depuis trois mois.
    خلال زيارة الرئيس يوسف ورئيس الوزراء غيدي لمحافظة مدق في شباط/فبراير، أجريا مفاوضات للتوصل إلى اتفاق لوقف إطلاق النار بين الفخذين السعد وسليمان من قبيلة حبر غدير، سعيا منهما إلى وقف الصراع المسلح الذي دار على مدى الأشهر الثلاثة الأخيرة.
  • Les zones les plus touchées sont le Sud-Mudug, le Nord-Galgudud et la ville de Hobyo, où les sous-clans des Saad et des Suleiman du clan Habr Gedir se disputent depuis longtemps le contrôle des pâturages; Bay et Bakool, où les clans Rahanwein se sont battus entre eux pour avoir le contrôle de Badoa; Gedo, où de légers heurts n'ont cessé de se produire entre les Marehan; et El Wak, près de la frontière avec le Kenya, dont les Marehan disputaient le contrôle avec les Garre.
    والمناطق الأكثر تضررا على نحو خطير من النزاعات العشائرية تشمل: جنوب مدق وشمال جلجدود وبلدة هوبيو، حيث يتنازع فخذا السعد وسليمان من قبيلة حبر غدير السيطرة على المراعي منذ أمد طويل؛ ومنطقتا باي وبكول حيث يدور القتال بين عشائر رحانوين من أجل السيطرة على بيدوا؛ ومحافظة جدو حيث تتواصل مواجهات فاترة بين أفراد عشيرة ماريهان وبين عشيرتي ماريهان وغار في منطقة الوق على الحدود مع كينيا.