Keine exakte Übersetzung gefunden für لاجون


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • "L'Étrange Créature du Lac du Jambon Noir".
    (مخلوق من لحم البلاك فورست لاجون)
  • Nous allons nous mettre en position à Lagoon park pour suivre le taxi.
    سننتظر في حديقة لاجون حتى نتتبع أثرهم
  • Lagoon park. A 17h
    خمسمائة ألف دولار في حديقة لاجون , الساعة الخامسة
  • La demande que le HCR a présentée pour organiser un recensement dont le but était d'améliorer la surveillance des distributions alimentaires a été rejetée.
    وقد قُوبِل بالرفض الطلب المتعلق بقيام مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجين بإجراء تعداد من أجل تحسين الإشراف على توزيع الأغذية.
  • Voir la conclusion finale no 96 (LIV) du Comité exécutif du HCR sur la protection internationale.
    انظر الاستنتاج الصادر عن اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجين بشأن الحماية الدولية رقم 96 (د-54).
  • Les Éditions L'Âge d'Homme, connues pour leur sympathie pour la cause du leader serbe Milosevic, ont publié bien d'autres ouvrages venant de tous autres horizons, celui du général Pierre-Marie Gallois, par exemple, qui avait d'ailleurs préfacé le livre de Del Valle.
    وأصدرت دار "لاج دوم" للنشر، المعروفة بتأييدها لقضية الزعيم الصربي ميلوزفيتش، أعمالاً كثيرة أخرى متنوعة الآفاق، من بينها على سبيل المثال كتاب بيير ماري غالوا، وهو من قدم لكتاب ديل فال.
  • En 1999, les Éditions L'Âge d'Homme publient la traduction de l'ouvrage d'un Américain d'origine pakistanaise, Ibn Warraq, dans lequel ce dernier s'explique sur les raisons pour lesquelles il a abandonné sa religion familiale - ce qui en soi ne retiendrait pas l'attention, sauf à considérer le positionnement réel de l'auteur: «Dès que j'ai été capable de raisonner par moi-même, j'ai rejeté tous les dogmes religieux que l'on m'avait fait ingurgiter.
    ففي عام 1999، أصدرت دار "لاج دوم" للنشر ترجمة لكتاب ألفه أمريكي مـن أصل باكستاني يدعى ابن وراق(42)، يشرح فيه صاحبه الأسباب التي حدت به إلى التخلي عن دين عائلته - وهو أمر لا يثير الاهتمام في حد ذاته، لولا اعتبار موقف الكاتب الفعلي، إذ قال: "ما إن صرت قادراً على التفكير المنطقي بنفسي حتى رفضت كل المبادئ الدينية التي لقنت.