Keine exakte Übersetzung gefunden für كُوتُو


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch كُوتُو

Französisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Cam serait interprété par Yaphet Kotto,
    سيقوم " يافت كوتو " بدور كام الذي محتمل أن تتذكره
  • Dans ce contexte, il faut noter que l'institution dite « Koutu Nui » est plus active et plus militante.
    أما أعضاء مجلس الكوتو نوي (Koutu Nui) فهم الأنشط والأكثر تشددا.
  • La proposition du gouvernement des Îles Cook de retirer la réserve formulée au sujet des pratiques traditionnelles a été récemment approuvée par le « Koutu Nui » - ensemble de chefs ayant conseillé le gouvernement sur les questions de coutumes et de propriété terrienne.
    وقال إن اقتراح الحكومة بسحب تحفظاتها على الممارسات التقليدية، حظي بقبول الكوتو نوي (Koutu Nui)، وهو فريق من الزعماء يقدم المشورة إلى الحكومة بشأن المسائل المتعلقة بالعادات والأراضي.
  • Enfin, elle demande des précisions sur la nature des relations entre le Parlement et les organes consultatifs traditionnels que sont la Chambre des Ariki et le Koutu Nui.
    وأخيرا، طلبت معلومات إضافية عن العلاقة بين البرلمان والهيئتين الاستشاريتين التقليديتين المعروفتين وهما مجلس أريكي (Ariki) و كوتو نوي (Koutu Nui).
  • Dans les préfectures nord-est de Vakaga, Bamingui-Bangoran et Haute-Kotto, le nombre de personnes déplacées qui était de 65 000 est aujourd'hui tombé à 45 000.
    ويبلغ الآن عدد المشردين داخليا في مقاطعات فاكاغا وبامينغي - بانغوران وكوتو العليا في الشمال الشرقي حوالي 000 45 شخص، مقابل 000 65 شخص في السابق.
  • Entre juillet et septembre 2007, environ 80 combattants Tora bora (rebelles du Darfour) qui seraient venus du Darfour ont été désarmés à Sam Ouandja située dans la préfecture de Haute Kotto en République centrafricaine.
    وقد تم خلال الفترة من تموز/يوليه إلى أيلول/سبتمبر 2007 في بلدة سام وانجا بمقاطعة كوتو العليا بجمهورية أفريقيا الوسطى نزع سلاح نحو 80 من محاربي تورا بورا (متمردي دارفور) الذين يعتقد أنهم قد قدموا من دارفور.
  • La zone d'opérations de la Mission comprendrait l'est du Tchad, plus précisément les régions du Wadi Fira, du Ouaddaï et du Salamat et le département d'Ennedi Est, et le nord-est de la République centrafricaine, à savoir la préfecture de Vakaga et les parties de la préfecture de Haute-Kotto qui jouxtent le Soudan.
    ستكون منطقة عمليات البعثة في شرق تشاد، وبالتحديد في أقاليم وادي فيرا، وودّاي، وسلمات، ومنطقة إنّدي الشرقية؛ وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، بما في ذلك محافظة فاكاغا ومناطق محافظة كوتو العليا المحاذية للحدود مع السودان.
  • La zone d'opérations de la mission comprendrait l'est du Tchad, plus précisément le département de l'Ennedi Est, les régions du Wadi Fira, du Ouaddaï et du Salamat ainsi que le nord-est de la République centrafricaine, à savoir la préfecture de Vakaga et le nord-est de la préfecture de Haute-Kotto.
    ستتمثل منطقة عمليات البعثة في شرق تشاد، وتحديدا لإقليم إينيدي الشرقية، ومناطق وادي فيرا، ووَدّاي، وسَلَمات؛ وفي شمال شرقي جمهورية أفريقيا الوسطى، بما في ذلك مقاطعة فاكاغا والجزء الشمالي الشرقي لمقاطعة كوتو العليا.
  • Conformément au mandat révisé du Groupe de travail, un nouvel appel à candidatures a été lancé et le Conseil a confirmé certains membres dans leurs fonctions et en a désigné de nouveaux pour une durée d'un an (juillet 2005-juillet 2006). Le Groupe de travail est désormais composé comme suit: Mme Carmenza Robledo Abad, M. Wojtek Seweryn Galinski, M. Frank Werner, M. Shailendra Kumar Singh, M. Hilton Thadeu Zarate Couto et M. Nagmeldin G. Elhassan.
    ووفقاً للاختصاصات المنقحة للفريق العامل المعني بالتحريج وإعادة التحريج، وجه نداء جديد للخبراء وقام المجلس بتثبيت وتعيين أعضاء الفريق العامل التالية أسماؤهم لفترة سنة (تموز/يوليه 2005- تموز/يوليه 2006): السيدة كارمنثا روبليدو أباد، والسيد فوجتيك سيفرين غالينسكي، والسيد فرانك فيرنر، والسيد شيليندرا كومار سينغ، والسيد هليتون تادو زارات كوتو، والسيد نجم الدين ج. الحسن.
  • sont les deux principaux groupes de femmes qui ont participé à l'élaboration du rapport, mais d'autres ONG ont apporté une importante contribution, notamment deux organismes spécialisés dans la santé mentale (Te Kainga et Are Pa Taunga), le Comité national olympique des Îles Cook, l'Association des femmes du Pacifique et d'Asie du Sud-Est, le Koutu Nui, le Conseil pour le handicap et plusieurs groupes religieux.
    وكان من بين المنظمات غير الحكومية الأخرى التي قامت بدور كبير في إعداده، المنظمتان غير الحكومتين المعنيتان بالصحة العقلية (تي كاينغا، وأر با تاونغا)، واللجنة الأولمبية الوطنية لجزر كوك، والرابطة النسائية لمنطقة المحيط الهادئ وجنوب شرق آسيا، وكوتو نوي، والمجلس المعني بحالات الإعاقة، وبعض المجموعات الكنسية.