Keine exakte Übersetzung gefunden für حمت


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Pardonne-moi. Je fouille dans ta vie.
    أعذرني لأني حمت حول حياتك
  • Je vous ai couvert bien trop souvent.
    حمتها لكم one مرات كثيرة جدا.
  • - Toi. - Non, Justin. Il dérape à Ojai, Sarah arrive.
    لا ، جاستن . حينما أخفق في أوهاي ، سارة حمت ظهره
  • Pourquoi le Gouvernement des États-Unis l'a-t-il protégé pendant ses mois de séjour illégal sur le territoire national?
    لماذا حمته حكومة الولايات المتحدة طوال الأشهر التي أمضاها مقيما إقامة غير شرعية في أراضيها؟
  • La Cour constitutionnelle garantit le respect des droits des filles enceintes et veille à ce qu'elles ne soient pas obligées de renoncer à leurs études.
    وقد حمت المحكمة الدستورية حقوق الفتيات الحوامل وكفلت عدم إرغامهن على التوقف عن دراستهن.
  • C'est la tienne, c'est la tienne, c'est la tienne parce que... quand elle était malade, tu l'as bercée 3 nuits d'affilée jusqu'à ce qu'elle n'ait plus de fièvre.
    ....إنها ابنتك، إنها ابنتك لأن لأنه عندما كانت مصابة بمرض الحنجرة ! حملتها لمدة ثلاثة أيام في حمّتها
  • • Inde : les travaux de restauration menés dans le Gujarat ont amélioré la gestion des eaux, protégé les zones boisées, encouragé la plantation d'essences locales et fait passer l'exploitation du bois d'œuvre au second plan de l'activité économique.
    ■ الهند: حسَّنت أنشطة الإصلاح ولاية جوجارات إدارة المياه وحمت المناطق المحرَّجة، وزادت من زرع الأنواع المحلية، ونقلت التركيز الاقتصادي بعيدا عن استخراج الأخشاب.
  • Ces dernières années, le Gouvernement a accordé le statut de réfugié à environ 53 % des demandeurs d'asile. Ce taux est le plus élevé d'Europe.
    وكانت مالطة في السنوات القليلة الماضية قد منحت مركز اللاجئ أو حمت المركز الإنساني لنحو 53 في المائة من طالبي اللجوء، وهي أعلى نسبة قبول في أوروبا.
  • Les valeurs fondamentales que protègent et promeuvent les droits de l'homme, y compris la dignité, l'égalité et la notion de droits elle-même, sont apparues en réponse aux souffrances des hommes du monde entier.
    فقد برزت القيم الأساسية التي حمتها ونهضت بها حقوق الإنسان، بما فيها الكرامة والمساواة ومفهوم الحقوق ذاته، رداً على المعاناة البشرية المنتشرة حول العالم.
  • Les organismes de réglementation qui protègent les investisseurs et les consommateurs dans les pays en développement sont aussi souvent inadéquats ou minés par des pratiques de corruption.
    والوكالات التنظيمية التي حمت المستثمرين والمستهلكين في البلدان النامية لم تكن أيضا في معظم الأحيان وافية بالغرض أو قوضتها الممارسات الفاسدة.