Keine exakte Übersetzung gefunden für حابسة


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حابسة

Französisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Anti-thermique à basse densité infra-rouge.
    ماصّ و للحرارة حابس الحمراء تحت للأشعّة
  • Richard. Elles sont à couper le souffle. Beckett va vraiment les adorer.
    .ريتشارد). هذه حابسة للأنفاس) - .بيكيت) ستُحبّهم يا أبي) -
  • Tu deviens folle à rester cloîtrée ici, t'entends des trucs dans les murs, tu parles à un chien.
    أنت تقودين نفسك للجنون حابسة نفسك في المنزل تسمعين أشياء في الجدران
  • xvii) + AM0017: Amélioration du rendement d'un système à vapeur grâce au remplacement des purgeurs et au retour des condensats (version 02) (révisée à la dix-neuvième réunion du Conseil exécutif);
    `17` +AM0017: تحسين كفاءة نظم استخدام البخار باستبدال حابسات البخار واستعادة المكثفات (صيغة 02) (نقحت في اجتماع المجلس التنفيذي 19)
  • Stephanie Pico Conseillère pour les armes légères et de petit calibre Bureau de la réduction et de l'élimination des armements Bureau des affaires politico-militaires Département d'État des États-Unis d'Amérique Washington
    سجا سطام حابس المجالي (الدورتان الثانية والثالثة) مستشار البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة نيويورك
  • b) AM0017: Amélioration du rendement d'un système à vapeur grâce au remplacement des purgeurs et au retour des condensats (source: NM0017 rev);
    (ب) AM0017: تحسين كفاءة نُظم استخدام البخار من خلال استبدال حابسات البخار واستعادة المكثفات (المصدر: NM0017 rev)
  • La Conférence a, à l'unanimité, élu l'Ambassadeur László Molnár (Hongrie) aux fonctions de président de la Commission et l'Ambassadeur Jorge Taiana (Argentine) et Mme Saja Sattam Habes Majali (Royaume de Jordanie) aux fonctions de vice-présidents de la Commission.
    انتخب المؤتمر بالإجماع السفير لاسلو مولنار (هنغاريا) رئيسا للجنة والسفير خورخي تايانا (الأرجنتين) والسيدة سجا سطام حابس المجالي (الأردن) نائبين لرئيس اللجنة.
  • Au centre des préoccupations se trouvent trois questions inextricablement liées entre elles : la pollution atmosphérique dangereuse pour la santé; l'accumulation de gaz à effet de serre (qui piègent la chaleur); et l'appauvrissement de la couche d'ozone de la stratosphère.
    وفيما يلي ثلاث مسائل متشابكة بشكل وثيق تبعث على أشد القلق: حدوث تلوث للهواء مضر بالصحة؛ وتراكم غازات الدفيئة الحابسة الحرارة؛ واستنفاد طبقة الأوزون الستراتوسفيرية الحامية للأرض.