Keine exakte Übersetzung gefunden für جَنَابَةٌ


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جَنَابَةٌ

Französisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • À part l'héroïne afghane,
    إلى جناب (الهروين) الأفغاني
  • Dixième étage, l'appartement au sud-ouest.
    الطابق العاشر, الشقة الموجودة في الجناب الجنوبي الغربي
  • Le Comité de rédaction de la Constitution est présidé par le cheikh Humaam Al-Hammoudi de l'United Iraqi Alliance, Fouad Ma'suum de la Kurdistan Alliance List et Adnan Janabi de l'Iraqi List remplissant les fonctions de vice-président.
    ولجنة صياغة الدستور يرأسها الشيخ همام الحمودي من التحالف العراقي المـتحد، وفؤاد معصوم، قائمة التحالف الكردستاني، وعدنان جنـابـي، من القائمة العراقية، يعملان كنائبين للرئيس.
  • Le 20 octobre 2005, le lendemain de la première audience, M. Sadoum al-Janabi, qui était l'avocat de l'un des coaccusés de M. Saddam Hussein, a été enlevé à son bureau par des hommes armés.
    وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أي اليوم اللاحق للجلسة الافتتاحية، قام مسلحون باختطاف السيد سعدون الجنابي من مكتبه وهو محامي أحد المتهمين مع صدام حسين.
  • Les assassinats de deux de ses conseils au cours de son procès − M. Sadoun al-Janabi le 20 octobre 2005 et M. Khamis al-Obedi le 21 juin 2006 −, outre le fait qu'ils constituent une tragédie, ont gravement porté atteinte à son droit à «se défendre [en bénéficiant de] l'assistance d'un défenseur de son choix», que leur garantit l'alinéa d du paragrahe 3 de l'article 14 du Pacte.
    ومثل اغتيال اثنين من محاميه أثناء المحاكمة، هما السيد سعدون الجنابي، في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2005، والسيد خميس العبيدي في 21 حزيران/يونيه 2006، تقويضاً جسيماً لحقه في "أن يدافع عن نفسه [] بواسطة محام من اختياره" وهو حق مكرس في المادة 14(3)(د) من العهد (فضلاً عن أن الاغتيال هو قبل كل شيء مأساة في حد ذاته).
  • M. Al-Janabi (Iraq), faisant observer les nombreux effets nuisibles des rayonnements ionisants, dit qu'en 2005 son Gouvernement a mis en place l'Agence iraquienne pour le contrôle des sources de rayonnement, qui s'est mise en relation avec l'AIEA pour développer une coopération technique dans le cadre de la réglementation et du suivi du passage de sources radioactives aux points frontaliers.
    السيد الجنابي (العراق): أشار إلى الآثار الضارة العديدة للإشعاع الذري وقال إن حكومته أنشأت في سنة 2005 الهيئة العراقية للسيطرة على المصادر المشعّة، والتي اتصلت بالوكالة الدولية للطاقة الذرية بهدف توسيع نطاق التعاون التقني في تنظيم ورصد انتقال المصادر الإشعاعية على نقاط الحدود.