Keine exakte Übersetzung gefunden für جوامع


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جوامع

Französisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Des vitres brisées à la Mosquée sont la conséquence de ces erreurs de jugement.
    نوافذ مكسورة فى الجوامع ونتيجة لهذه الاوهام
  • On s'est efforcé ci-après de déterminer les points communs entre les définitions de produits adoptées par les institutions et organisations, qui varient considérablement.
    وسنحاول أدناه العثور على الجوامع المشتركة بين مختلف تعاريف المنتجات.
  • Le Gouvernement de Bahreïn est soucieux d'ancrer les principes de la citoyenneté chez les citoyens, toutes générations confondues, et d'enraciner les principes de la noble religion de l'islam. Pour cela, le Ministère de la justice et des affaires islamiques a entrepris d'organiser partout dans le pays des réunions et des colloques dans les écoles à tous les niveaux, ainsi que des prêches dans les lieux de culte, notamment les mosquées, et lors de cérémonies funéraires, en mettant à contribution des personnalités éminentes du monde musulman aux côtés de spécialistes du droit musulman et de prédicateurs, hommes et femmes, attachés au Ministère.
    ج 2-5 1 - حرصا من حكومة مملكة البحرين على تأصيل مبدأ المواطنة لدى الأجيال وغرس مبادئ الدين الإسلامي الحنيف، فقد أخذت وزارة العدل والشؤون الإسلامية على عاتقها عقد المحاضرات والندوات في المدارس بكافة مراحلها إضافة إلى الوعظ في دور العبادة من جوامع ومساجد ومآتم في كافة مناطق المملكة من خلال استضافة الرموز الدينية البارزة في العالم الإسلامي إلى جانب الباحثين الشرعيين والوعاظ والواعظات التابعين للوزارة.
  • • En outre, les participants au Sommet ont invité toutes les factions et forces libanaises à engager un dialogue national fondé sur des éléments qui les rassemblent et sur les résultats obtenus au niveau de l'entente nationale, en vue d'aboutir à des solutions qui permettent à tous ceux qui le souhaitent d'œuvrer en faveur de la sécurité et de la stabilité du Liban, de manière à garantir un règlement adapté de la crise politique actuelle, et à offrir à tous les Libanais la possibilité d'assurer le respect du droit ainsi que l'application de la Constitution et de l'Accord de Taef. Les participants ont aussi exprimé leur appui aux efforts déployés par le Royaume d'Arabie saoudite et par le Secrétaire général de la Ligue des États arabes en vue de régler la crise politique actuelle et de préserver l'unité, la sécurité et la stabilité du Liban.
    ▪ كما دعت القمة جميع الفئات والقوى اللبنانية إلى الحوار الوطني على أساس الجوامع المشتركة، وما تحقق على صعيد التوافق الوطني، بهدف التوصل إلى حلول تفوت الفرصة على كل من يريد العبث بأمن لبنان واستقراره الوطني، وبما يضمن الوصول إلى حل للأزمة السياسية الراهنة، ويمكن جميع اللبنانيين من إعمال القانون والالتزام بالدستور اللبناني واتفاق الطائف، وعبرت القمة عن دعمها لجهود المملكة العربية السعودية والأمين العام للجامعة من أجل حل الأزمة السياسية الراهنة والحفاظ على وحدة لبنان وأمنه واستقراره.
  • Partant de l'affirmation de toutes les composantes du peuple libanais, ses diverses couches et confessions en vue de préserver la souveraineté, la sécurité et l'indépendance du Liban, ainsi que son unité et sa stabilité qui revêt une grande importance quant à la sécurité et la stabilité de la région, la Conférence invite toutes les couches et forces du Liban au dialogue national sur la base du dialogue entre les Libanais et des actions réalisées au niveau du consensus national en vue de parvenir à des solutions à même de contrecarrer toute tentative visant à mettre en péril la sécurité du Liban et sa stabilité nationale, la Conférence invite également l'ensemble des Libanais à déployer tous les efforts pour trouver une solution à la crise politique actuelle et aux troubles et dissensions afin de se prémunir contre les dangers, et faire régner la souveraineté de la loi sur tout le territoire libanais et se conformer à la Constitution libanaise et à l'Accord de Taëf afin de préserver la sécurité, la stabilité, l'unité et les intérêts suprêmes du Liban, affirme la détermination de tous les États arabes à apporter toutes formes de soutien et d'appui possibles au peuple frère du Liban pour atteindre les objectifs conformément aux résolutions pertinentes de l'OCI;
    انطلاقا من التأكيد على الوحدة بين أبناء الشعب اللبناني بكافة فئاته وطوائفه، وصونا لسيادة للبنان وأمنه واستقلاله، وحفاظا على اللحمة الوطنية بين جميع أبنائه، وحرصا على استقراره البالغ الأهمية بالنسبة لأمن المنطقة واستقرارها، يدعو المؤتمر جميع الفئات والقوى اللبنانية إلى الحوار الوطني على أساس الجوامع القائمة بين اللبنانيين، وكذلك على أساس ما تحقق على صعيد التوافق الوطني، بهدف التوصل إلى حلول تفوت الفرصة على كل من يريد العبث بأمن لبنان واستقراره الوطني، وكذلك يدعو المؤتمر جميع اللبنانيين إلى بذل كل الجهود للوصول إلى حل للأزمة السياسية الراهنة والاضطرابات والانقسامات بما يمكنهم من درء المخاطر وإعمال القانون وسيادته على كامل الأراضي اللبنانية والالتزام بالدستور اللبناني واتفاق الطائف، مما يحفظ أمن واستقرار ووحدة لبنان الشقيق ومصالحه العليا، ويؤكد المؤتمر اعتزام جميع الدول الإسلامية تقديم كافة أشكال الدعم والمساندة الممكنة إلى الأشقاء في لبنان لتحقيق ذلك وفقا لما جاء في قرارات منظمة المؤتمر الإسلامي؛