Keine exakte Übersetzung gefunden für جرزْة


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جرزْة

Französisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Qu'on sonne l'alarme? Eh bien, qu'on la sonne!
    جرز الانذار لقد انطلق
  • Qui ?
    ...من هو الذي يشبه الجرزة ؟...
  • Pourquoi t'en soucier ? Ce sont des rats. C'est complètement dingue.
    .لما تهتم .. إنهم جرزان - .هذا سيء -
  • Le Sénat a voté la loi.
    مجلس الشيوخ مرر مشروع القانون جرز(ماريانا)قضي عليها
  • Je remercie en particulier M. Jerzy Zaleski, spécialiste des questions politiques, et M. Valère Mantels, qui nous ont apporté une aide et un appui constants.
    كما أود أن أشيد بالسيد جرزي زالسكي، موظف الشؤون السياسية، والسيد فاليري منتالز اللذين رافقانا طوال هذا الوقت لإرشادنا ودعمنا.
  • Ces femmes ont pillé la banque de la Réserve fédérale pendant trois ans sans éveiller aucun soupçon?
    هذه المرأة ، سرقت البنك لمدة ( 3 ) سنوات بدون أن يطلق جرز الانذار ولو لمرة واحدة اليس كذلك سيد (جلوفر)؟
  • Des vêtements comme les T-shirts, les chandails et les pantalons (Madagascar) figurent également parmi les produits qui ont bénéficié d'une marge supérieure à 10 %, avec un fort taux d'utilisation.
    وأما الملابس مثل التيشِرْت والجُرزات والسراويل (مدغشقر) فهي أيضاً من السلع التي تمتعت بهامش تفضيلي زادت نسبته على 10 في المائة كما تمتعت بمعدل استفادة مرتفع.
  • Je suis aussi très reconnaissant à M. Jerzy Zaleski de ses avis compétents sur les pratiques et procédures de la Conférence, de même qu'à ses collègues du Département des affaires de désarmement, ainsi qu'aux secrétaires dont le dévouement et les talents d'organisatrices ont été indispensables à la coordination et la programmation de mes consultations bilatérales au cours des deux ou trois dernières semaines.
    كما أعرب عن امتناني الشديد للسيد جرزي زالِسكي على نصائحه كخبير، بشأن ممارسات المؤتمر وإجراءاته، ولزملائه في إدارة شؤون نزع السلاح، وللسكرتيرات اللاتي كان تفنيهن ومهاراتهن التنظيمية ضروريين لتنسيق وتحديد مواعيد مشاوراتي الثنائية خلال الأسبوعين أو الأسابيع الثلاثة الماضية.
  • Les T-shirts et les chandails de coton et de fibres synthétiques (en provenance surtout du Bangladesh) constituaient 42 % des produits non agricoles importés des PMA non ACP au titre du SGP.
    أما قمصان التيشِرْت والجُرزات المصنوعة من القطن ومن الخيوط الصناعية (ومعظمها من بنغلاديش) فقد مثلت 42 في المائة من جميع الواردات من السلع غير الزراعية الآتية من أقل البلدان نمواً خلاف بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في إطار نظام الأفضليات المعمم.
  • Le secrétariat organique de la Conférence du désarmement était composé comme suit: M. Sergei Ordzhonikidze, Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies; M. Enrique Román-Morey, Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement; M. Jerzy Zaleski, spécialiste des questions politiques, Secrétaire de la Conférence du désarmement.
    وتشكلت الأمانة الفنية لمؤتمر نزع السلاح على النحو التالي: السيد سيرجي أوردجونيكيدزه الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة؛ والسيد إنريكِه رومان - مورَي، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح؛ والسيد جرزي زالسكي، موظف الشؤون السياسية، أمين مؤتمر نزع السلاح.