Keine exakte Übersetzung gefunden für تَحْرِيزٌ


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تَحْرِيزٌ

Französisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • La chaîne de possession doit être maintenue de façon satisfaisante à tout moment.
    وينبغي المحافظة على سلسلة سليمة من التحريز في جميع الأوقات.
  • Afin de préserver l'intégrité des éléments de preuve chimiques, une chaîne de possession appropriée doit être maintenue.
    من أجل الحفاظ على سلامة الدليل الكيميائي، فلابد من إيجاد سلسلة تحريز سليمة.
  • Celui-ci doit être contacté et les procédures qu'il applique pour assurer la chaîne de possession doivent être étudiées avant l'expédition des éléments de preuve, quels qu'ils soient.
    بل ينبغي الاتصال بالمختبر واستعراض إجراءات سلسلة التحريز قبل نقل أي دليل كيميائي.
  • Pas de blessures par balle, aucune douille, aucune arme.
    ،لا جروح طلق ناري ،لا مظاريف رصاصات .لا أسلحة تم تحريزها كأدلة
  • Il doit assurer la continuité de la chaîne de possession pour les éléments de preuve chimiques, conformément aux procédures de collecte types.
    وعلى منسق موقع الجريمة أن يضمن التسلسل الزمني للتحريز وذلك للحصول على الدليل الكيميائي طبقاً لإجراءات المعيارية لجمع الأدلة.
  • 5.3 Mme Chikunova affirme de nouveau que les vêtements de son fils ne portaient aucune trace visible de sang lorsqu'ils ont été saisis et mis sous scellés par la police en présence de témoins.
    5-3 وتذكر السيدة شيكونوفا بما أكدته من أن ملابس ابنها لم تكن تحمل أية آثار دم "واضحة" عندما قام أفراد الشرطة بحجزها وتحريزها بحضور شهود.
  • Les personnes prélevant ces échantillons doivent se préoccuper de questions comme leur propre sécurité, la contamination croisée des éléments de preuve, l'application d'une méthode de prélèvement adaptée et le maintien de la chaîne de possession pour les éléments de preuve chimiques.
    وينبغي لأولئك القائمين على جمع العينات أن يهتموا ببعض القضايا مثل السلامة الشخصية والتلوث الانتشاري للقرائن، والمنهجية السليمة لأخذ العينات، والاحتفاظ بسلسلة تحريز الأدلة الكيميائية.
  • Pour que l'enquête et les poursuites puissent être menées de façon efficace, le matériel d'échantillonnage, les méthodes de prélèvement, les types d'analyses requis, la surveillance de la contamination du site, la chaîne de possession et l'entreposage des indices sont autant de facteurs qui revêtent une importance critique.
    فالاختيار السليم وإعداد معدات أخذ العينات وطرقه وجمع العينات وأنواع التحليل المطلوبة ومراقبة تلوث المواقع وسلسلة التحريز وتخزين الدلائل كلها مهمة لإنجاح التحقيق والمقاضاة.
  • En outre, il est recommandé d'incorporer dans ces procédures opérationnelles des procédures types pour la collecte des indices, entre autres pour la prise de notes, le relevé d'empreintes, la réalisation de moulages des traces de pneus et empreintes de pas, l'établissement d'un croquis des lieux, la prise de photos et le maintien de la « chaîne de possession » des indices.
    يضاف إلى ذلك أن من الموصى به إدراج تدابير جمع الأدلة الموحدة في تدابير التشغيل بما في ذلك تدوين الملاحظات ورفع بصمات الأصابع واقتفاء خط سير عجلات السيارات وعلامات الأقدام على الأرض، ورسم تقريبي لموقع الجريمة، وتصوير موقع الجريمة وتدابير سلسلة تحريز الأدلة.
  • Le plan d'échantillonnage indique normalement les formes d'analyses chimiques requises (en fonction des connaissances préalables sur le flux de déchets ou des informations rassemblées par l'équipe chargée de l'enquête durant ses investigations), la localisation des points d'échantillonnage, le matériel requis pour les prélèvements, la contamination croisée et les échantillons de contrôle de la contamination extérieure, les procédures applicables pour assurer la chaîne de possession, l'équipement de protection individuel et les autres questions de sécurité.
    وسوف تدل خطة العينات عادة على أنواع التحليل الكيميائي المطلوب (استناداً إلى المعلومات السابقة عن روافد النفايات أو المعلومات التي تتوافر أثناء البحث الذي يجريه فريق التحقيق)، كتحديد نقطة العينة، والمتطلبات من معدات أخذ العينات، والتحقيق وعينات مراقبة التلوث الخارجية، وإجراءات سلسلة تحريز الأدلة، والمعدات الشخصية الواقية وقضايا السلامة الأخرى.