Keine exakte Übersetzung gefunden für تيانجين

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Nous sommes à Tianjin.
    ."نحن في "تيانجين
  • Nankin, Bogue, Wangxia, Whampoa, Aigun, Tientsin,
    ،"نانكينغ"، "بوغو"، "وانغشيا" ..."وامبوا"، "ايغون"، "تيانجين"
  • Un acheteur français et un vendeur chinois ont conclu un contrat de vente de fèves des champs, à un prix convenu FOB Tianjin.
    أبرم مشتر فرنسي وبائع صيني عقد بيع لتوريد الفول بسعر التسليم ظهر السفينة (فوب) في تيانجين.
  • Il est l'Ambassadeur du Ministère des affaires étrangères de la République populaire de Chine.
    السيد زانغ ييشان، من مواليد تيانجين بالصين في نيسان/أبريل 1946، هو سفير بوزارة خارجية الصين.
  • Néanmoins, le vendeur avait permis aux inspecteurs égyptiens d'inspecter la première livraison (environ les deux tiers) des marchandises dans l'entrepôt de Tianjin.
    ومع ذلك، سمح البائع للمفتشين المصريين بمعاينة الدفعة الأولى من البضاعة (ما يقرب من الثلثين) في المستودع في تيانجين.
  • Pour simplifier la livraison, l'acheteur avait essayé en vain d'obtenir que l'inspection soit réalisée par des inspecteurs égyptiens, au stade Tianjin de l'accord des parties.
    وكان المشتري قد حاول عبثا أن يجعل معاينة الفول من قِبل مفتشين مصريين في تيانجين جزءا من اتفاق الطرفين، لأجل تبسيط عملية التسليم.
  • Parmi les activités de formation menées entre 2000 et 2004 figurent deux programmes de formation mondiaux organisés à Nairobi, six programmes de formation régionaux tenus à Nairobi, Bangkok, Kagawa, Tianjin et Joensuu et des programmes de formation nationaux menés en Afrique du Sud, au Cambodge, au Kazakhstan, au Kenya, au Mexique, au Nigéria, en Ouganda, au Pérou, en République-Unie de Tanzanie et au Viet Nam.
    وكان من بين نشاطات التدريب التي نظمت فيما بين 2000 و2004 برنامجان تدريبيان عالميان عقدا في نيروبي، وستة برامج تدريب إقليمية عقدت في نيروبي وبانكوك وكاغاوا، وتيانجين وجونسيون وبرامج تدريب وطنية عقدت في كمبوديا، كازاخستان، كينيا، المكسيك، نيجيريا، بيرو، جنوب أفريقيا، أوغندا، جمهورية تنزانيا المتحدة وفييت نام.
  • - Donner plus de moyens aux grands programmes forestiers : les mesures à cet égard consistent notamment à appliquer de manière continue les grands programmes forestiers tels que le Programme national de protection des forêts, le Programme de conversion des terres cultivables en forêts, le Programme de lutte contre la désertification sablonneuse des régions voisines de Beijing et Tianjin, le grand Programme de mise en place de brise-vent à plusieurs endroits le long du fleuve Changjiang, et le Programme de conservation de la faune et de la flore sauvages et d'aménagement de réserves naturelles, de manière à protéger le stock de carbone des forêts et à y améliorer la séquestration du carbone.
    - تقوية برامج الحراجة الإيكولوجية الرئيسية - تتعلق التدابير المتخذة في هذا الصدد بتنفيذ برامج الحراجة الرئيسية بشكل مستمر، وذلك من قبيل برنامج حماية الأحراج الطبيعية، وبرنامج تحويل أراضي الزراعة إلى أراض للغابات، وبرنامج مكافحة زحف الرمال في المناطق المجاورة لبيجنغ وتيانجين، وبرنامج تنمية الحزام الواقي بأجزاء من نهر يانجتسي، وبرنامج حفظ الحياة البرية وتنمية الأراضي الطبيعية المحمية، وذلك بهدف حماية الرصيد الكربوني الحرجي القائم وتعزيز تنحية الكربون.