Keine exakte Übersetzung gefunden für بويسي


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بويسي

Französisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Il ressemblerait a Laurel et Hardy. ecoutez...
    ."سنبدوا كـ"هاردي بويس
  • C'est comme un Wes-tern quoi. Tu vois ?
    إنها مهووسة بويس صحيح؟
  • Hunter Boyce est manquant. Max Pope, aussi.
    هانتر بويس) مفقود) (و(ماكس بوب
  • M. Joseph André Jacques Buisson (Canada, spécialiste du trafic d'armes);
    السيد جوزيف آندريه جاك بويسون (كندا، خبيرا في شؤون الاتجار غير المشروع بالأسلحة)
  • Buisson, Mike. Membre du Groupe d'experts vérifiant l'application de la résolution 1654 (2006) du Conseil de sécurité : Sanctions et embargos sur les armes.
    مايك بويسون، عضو فريق الخبراء المعني برصد تنفيذ قرار مجلس الأمن 1654 (2006). الجزاءات وحظر الأسلحة.
  • Hulda était un comptable à Boise, en Idaho. Mais il serait aussi M.
    هولدا) كان من (بويسي)، (إيداهو)، عمل كمحاسبًا) (ولكن جاءت نتيجة بصماته بالسيد (ليندون) من (شيكاغو
  • Commandant Taylor ! C'est Hunter Boyce. On est coincé dans une rover en-dehors du périmètre.
    (قائد (تايلور)، معك (هانتر بويس إننا محاصرين في مركبة خارج الحدود
  • EUSEC Mission de conseil et d'assistance en matière de réforme du secteur de la sécurité en République démocratique du Congo (Union européenne)
    (توقيع) إيبرا ديغيني كا (توقيع) جوزيف أندريه جاك بويسون (توقيع) ريكو كاريش (توقيع) عبد اللاي سيسوكو (توقيع) جان لوك غاليه
  • Présidé par M. Ibra Déguène Ka (Sénégal), le Groupe est composé d'un expert en trafic d'armes, M. J. A. J. Buisson (Canada), d'un expert en finances, M. Rico Carisch (Suisse), d'un expert en aviation civile, M. Abdoulaye Cissoko (Mali) et d'un expert en questions douanières, M. Jean-Luc Gallet (France).
    أ. ج بويسون (كندا) وخبير في المالية، هو ريكو كاريش (سويسرا)، وخبير في الطيران المدني هو عبد الله سيسوكو (مالي) وخبير في شؤون الجمارك، هو جان لوك غالي (فرنسا).
  • Dans l'affaire Boyce and Joseph, la Barbade a commué les peines de mort parce qu'elle ne pensait pas que la Cour interaméricaine pourrait se prononcer dans les délais, décision qui sera confirmée par la suite par la Cour de justice des Caraïbes.
    وقال إنه في قضية بويس وجوزيف، قامت بربادوس بتخفيف الحكم لأنها لم تكن تتوقع أن تفصل محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في القضية خلال الفترة الزمنية المقررة، وهو موقف أيدته فيما بعد محكمة العدل الكاريبية.