Keine exakte Übersetzung gefunden für بقيعة


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بقيعة

Französisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • • Poste frontière de Bokayaa
    • معبر البقيعة الحدودي
  • • Zone de la frontière verte à l'est de la poche de Sahlet el Bqaiaa (localité III)
    • منطقة على الخط الأخضر شرقي سهل البقيعة (الموقع الثالث)
  • Un autre point de passage, au nord-est, Bokayaa, ouvrira en juillet.
    وسيُفتتح في تموز/يوليه معبر آخر في البقيعة، شمـال شرق البلد.
  • Le poste frontière de Bokayaa deviendra opérationnel en juillet 2007, ce qui en fera le troisième poste frontière sur la frontière nord.
    سيبدأ العمل في معبر البقيعة الحدودي في تموز/يوليه 2007 ليصبح ثالث موقع على الحدود الشمالية.
  • Il se trouve à environ 25 kilomètres à l'est du poste frontière d'Aboudieh.
    وتقع البقيعة على بعد 25 كلم تقريبا إلى الشرق من معبر العبودية الحدودي.
  • La frontière terrestre au nord suit le Nahr el Kabîr, de sa source dans la région de Sahlet el-Bqaiaa jusqu'à la mer Méditerranée.
    وتساير الحدود الشمالية النهر الكبير ابتداء من منبعه في منطقة سهل البقيعة في الشمال حتى البحر الأبيض المتوسط.
  • Zone frontalière adjacente au fleuve (frontière physique), de la partie orientale de la poche de Sahlet el Bqaiaa jusqu'au fleuve Wadi Khaled à 5 kilomètres au sud-est (localité III)
    الأراضي الحدودية المتاخمة للنهر من الجانب الشرقي لجيب سهل البقيعة والواقعة حتى 5 كم إلى جنوب شرق في نهر وادي خالد (الموقع الثالث)
  • L'Équipe a survolé la frontière nord à partir du poste frontière d'Arida jusqu'au poste frontière de Bokayaa à l'est avant de descendre vers le sud-est le long de la frontière jusqu'à Kah.
    وبدأت الجولة الاستطلاعية من الحدود الشمالية انطلاقا من معبر العريضة الحدودي باتجاه الشرق نحو معبر البقيعة، ثم انعطفت باتجاه الجنوب الشرقي على طول الخط الحدودي إلى القاع.
  • Même le poste frontière de Bokayaa, qui devrait s'ouvrir début juillet 2007, est situé à une certaine distance de la frontière physique et aucune décision n'a encore été prise sur les plans visant à le rapprocher.
    وحتى المعبر الحدودي في البقيعة المعتزم فتحه في أوائل تموز/يوليه 2007 يقع على مسافة من الحدود المادية، ويعتزم دفعه إلى الأمام ليس إلا.
  • Les passagers et marchandises entrant au Liban par voie terrestre doivent emprunter l'un des quatre postes frontière existants : Arida (au nord de Tripoli, le long de la côte) et Aboudieh (au nord-est de Tripoli) au nord, et Kah (sur le versant nord de la vallée de la Bekaa) et Masnah à l'est (sur la route Beyrouth-Damas); un autre poste frontière, situé à Bokayaa (frontière septentrionale) est actuellement en construction et devrait être opérationnel au début de juillet 2007.
    يعبر المسافرون والبضائع القادمون إلى لبنان إحدى نقاط الدخول الحالية على الحدود، وهي: العريضة (شمال طرابلس على الساحل) والعبودية (شمال شرق طرابلس) في الشمال والقاع (عند الطرف الشمالي لسهل البقاع) والمصنع شرقا (على طريق بيروت - دمشق)؛ وثمة معبر حدودي آخر يقع في البقيعة (عند الحدود الشمالية) ويجرى إنشاؤه حاليا ويُتوقع افتتاحه بحلول مطلع تموز/يوليه 2007.