Keine exakte Übersetzung gefunden für باكور


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch باكور

Französisch
 
Arabisch
erweitere Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Le bacon brûle !
    !أوو, الباكور تحترق
  • T'arrives pas à assumer d'avoir laissé passer tout ça.
    تعجز عن الاعتراف أنك تركت هذه الباكورة الطيبة
  • Nous commençons au début de la France médiévale ...
    لسوف نبدأ من باكورة العصور ..(الوسطى فى (فرنسا
  • Ce projet était ton bébé, et maintenant que c'est fini, tu as peur d'aller de l'avant.
    ذلك المشروع كان ،باكورة أعمالك حقًا ،والآن وبعد إنتهاء ذلك أنت خائف من متابعة حياتك
  • Le nom latin de ce poisson est Thunnus alalunga aussi connu sous le nom de Thon blanc
    الاسم الرسمى للسمك tunns allolonga و المعروف أيضا باسم باكوره التونه
  • Avez-vous vu cet homme ce jour-là, en début d'après-midi ?
    كنّا نتساءل عمّا إذا كنتَ رأيتَ ذلك الرجل في مثل هذا الحين، باكورة العصر
  • Le Groupe des 77 et la Chine souhaiteraient voir rapidement les résultats des mesures envisagées par le Secrétaire général pour s'attaquer aux causes fondamentales du problème.
    وتود مجموعة الـ 77 والصين أن ترى باكورة نتائج التدابير التي يعتزم الأمين العام اتخاذها لمعالجة الأسباب الكامنة وراء هذه المشكلة.
  • Mme Ndey Sireng Bakurin (Agence nationale de l'environnement de la Gambie) a exposé le programme d'éducation à l'environnement de l'Agence en privilégiant les thèmes de l'atelier.
    وعرضت السيدة نديي سيرينغ باكورين، من الوكالة الوطنية للبيئة في غامبيا، برنامج التثقيف البيئي الذي تنفذه الوكالة، مشددة على المواضيع التي تتناولها حلقة العمل.
  • Il est donc important d'aider les familles pauvres en cas de grossesse et pendant les premières années de vie de leurs enfants et intensifier les efforts afin d'assurer l'éducation pour tous, y compris aux couches les plus pauvres, à un âge de plus en plus précoce.
    لذلك، من الأهمية بمكان مساعدة الأسر الفقيرة أثناء الحمل والسنوات الأولى من عمر الأطفال وتكثيف الجهود لتقديم التعليم الابتدائي للجميع في باكورة العمر لأفقر شرائح السكان، وبدء ذلك في مرحلة مبكرة من العمر.
  • Le Groupe pour la collaboration en matière de sécurité routière a publié les premiers titres d'une série de manuels pratiques indiquant comment appliquer certaines des recommandations formulées dans le Rapport mondial sur la prévention des traumatismes dus aux accidents de la circulation.
    أصدر فريق التعاون باكورة منتجاته في سلسلة من الأدلة المتعلقة بكيفية التطبيق التي توفر التوجيه للبلدان عن كيفية تنفيذ بعض التوصيات المحددة في التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور.