Keine exakte Übersetzung gefunden für انجرار


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch انجرار

Französisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Il a lancé un appel à tous les Haïtiens pour qu'ils ne se laissent pas entraîner dans un cercle vicieux de revanche et de violence et pour qu'ils poursuivent la voie de la concertation, de la réconciliation et de la paix.
    وناشد جميع الهايتيين عدم الانجرار إلى حلقة مفرغة من الانتقام والعنف، والسير على درب الحوار والمصالحة والسلام.
  • Elle s'en est tenue à une politique constante, consistant à ne pas se laisser entraîner directement dans un dialogue dans les organes de presse locaux, à éviter toute escalade et à ne relever aucune déclaration l'interpellant ou la provoquant.
    ولقد كانت سياسة اللجنة الثابتة هي عدم الانجرار إلى حوار مباشر في وسائل الإعلام اللبنانية، وتجنب أي تصعيد، والترفع عن أي بيانات تتخذ طابع التحدي أو الاستفزاز.
  • Parfois, il était trop facile de se laisser entraîner par des appels en faveur de mécanismes novateurs alors que si l'on appliquait mieux et plus largement les idées et politiques qui avaient déjà fait leurs preuves sur les marchés nationaux et internationaux, on pourrait contribuer à des progrès réels dès maintenant.
    ومن السهل أحياناً الانجرار وراء الدعوات إلى إيجاد آليات مبتكرة في الوقت الذي يمكن فيه تحقيق تقدم فعلي في الوقت الحاضر بتحسين وتوسيع تنفيذ الأفكار والسياسيات التي ثبتت جدواها في الأسواق الدولية والوطنية.
  • Pour ce qui est du temps pendant lequel un suspect peut être détenu sans avoir accès à un conseil, elle réaffirme que le plus longtemps une personne est soustraite à la vue du public, plus la tentation d'user de la violence contre elle est grande, ce qui explique la règle des 24 heures.
    وأكدت مجددا فيما يتعلق بطول المدة الزمنية التي يمكن احتجاز شخص فيها دون أن يستفيد من خدمات المشورة القانونية، على أنه كلما طالت مدة إخفاء الشخص عن الأنظار، زاد احتمال الانجرار إلى ممارسة القوة المفرطة، وهذا ما يبرر قاعدة الأربعة وعشرين ساعة.
  • Parfois, il était trop facile de se laisser entraîner par des propositions politiques et économiques irrationnelles portant, par exemple, sur diverses formes de taxes internationales alors que les ressources nécessaires à la réalisation des objectifs internationaux de développement étaient déjà disponibles auprès des institutions financières internationales et nationales existantes et du secteur privé aussi bien dans les pays développés que dans les pays en développement.
    ومن السهل أحياناً الانجرار وراء مقترحات غير سليمة سياسياً واقتصادياً مثل المقترحات الداعية إلى الأخذ بأشكال مختلفة من الضرائب الدولية، في الوقت الذي تتيح فيه المؤسسات المالية الدولية والوطنية القائمة والقطاع الخاص في البلدان المتقدمة والنامية الموارد اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية الدولية.