Keine exakte Übersetzung gefunden für virtual

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch virtual

Französisch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 3x13 - Virtual Love
    ---- حاذف ترم ---- " الحب الجوهري "
  • L'Humanité, 3 janvier 2003; Virtual Information Center, 30 janvier 2004 (voir ).
    (24) صحيفة L'Humanité، 3 كانون الثاني/يناير 2003، و Virtual Information Center، 30 كانون الثاني/يناير 2004، (انظر www.wic-info.org(.
  • L'Humanité, 3 janvier 2003; Virtual Information Center, 30 janvier 2004 (voir www.vic-info.org).
    L. Humanité, 3 January 2003; Virtual Information Centre، 30 كانــــون الثانــــي/ينايـــــــر 2004 (انظــــــر www.vic-info.org).
  • À cet égard, l'intervenant salue la création de l'Université virtuelle mondiale (Global Virtual University), sous les auspices de l'UNU.
    وفي هذا الصدد، أشاد المتكلم بإنشاء الجامعة الافتراضية العالمية، تحت إشراف جامعة الأمم المتحدة.
  • Voir, par exemple, Turley S.L., “Wielding the virtual gavel - DOD moves forward with reverse auctions”, 173 MILITARY LAW REVIEW, septembre 2002, p.
    انظر مثلا Turley S. L. “Wielding the virtual gavel—DOD moves forward with reverse auctions,” 173 Military Law Review, September 2002, pp.
  • Worldwide trade in agricultural products - also referred to as trade in virtual water - has the potential to counteract water scarcity locally.
    وهناك احتمال أن تعادل التجارة في المنتجات الزراعية على مستوى العالم - يُنظر إليها ايضاً كتجارة في المياه الفعلية - الندرة في المياه محلياً.
  • L'échange d'informations sur les normes, par exemple, qui est l'une des activités de l'International Virtual Observatory Alliance, valoriserait grandement les divers projets d'observatoires virtuels.
    وسوف يعزز التبادل الجاري للمعايير على سبيل المثال، وهو أحد أنشطة تحالف المرصد الافتراضي الدولي، من قيمة فرادى مبادرات المراصد الافتراضية تعزيزا كبيرا.
  • La Global Virtual University propose des cours en cyberapprentissage que les apprenants peuvent adapter à leur propre rythme, portant notamment sur les changements climatiques, qui pourraient être utiles pour l'information des spécialistes de la planification du développement.
    كما تقدم الجامعة العالمية الافتراضية دورات تعليم إلكترونية حسب الوتيرة التي يرغبها الشخص المتعلم، بما في ذلك دورات تتعلق بتغير المناخ، ويمكن أن تكون مفيدة لتقديم المعلومات للمخططين الإنمائيين.
  • Pour éviter les chevauchements, on prend soin de coordonner ces efforts. Ces concepts sont mis au point dans le cadre de l'International Virtual Observatory Alliance, qui facilite également la coordination avec d'autres activités d'observation virtuelle dans le monde.
    وقد طورت هذه المفاهيم من خلال تحالف المرصد الافتراضي الدولي، الذي يتيح أيضا التنسيق مع أنشطة المراصد الافتراضية الأخرى على نطاق العالم.
  • Dans le cadre de ce projet, un portail Web appelé “e-Health Virtual Community” (communauté virtuelle de la télésanté) a été ouvert. Il permet à tous ceux qui, en Europe et en Amérique latine, sont actifs dans le domaine de la télésanté de communiquer et de partager leur expérience.
    وطور مشروع "@HEALTH" المجتمع الافتراضي للخدمات الصحية عن بُعد، وهو بوّابة موقع على الشبكة يتيح للمعنيين بالخدمات الصحية عن بُعد في أوروبا وأمريكا اللاتينية منتدى للاتصال وتبادل الخبرات.